Home Paroles Traduction Française

Nickelback - Accueil

by Nickelback

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickelback Home

Lying awake, did it again for Christ's sake
Je suis resté éveillé, j'ai recommencé pour l'amour du Christ
Shoulda told her to go, and I know it
J'aurais dû lui dire d'y aller, et je le sais
But she tasted like home
Mais elle avait le goût d'être à la maison
Yeah, she tasted like home
Ouais, elle avait le goût d'être à la maison
I did what I did, can't say "hey man, I'm just a kid."
J'ai fait ce que j'ai fait, je ne peux pas dire "hé mec, je ne suis qu'un enfant".
Saw the lie in my eyes, couldn't hide it
J'ai vu le mensonge dans mes yeux, je n'ai pas pu le cacher
Cause she tasted like home
Parce qu'elle avait le goût d'être à la maison
Yeah, she tasted like home
Ouais, elle avait le goût d'être à la maison
horus
Horus
Oh
Oh
Well, home ain't what I'd call it
Eh bien, la maison n'est pas comme je l'appellerais
When I'm the only ghost walkin' through the hallways
Quand je suis le seul fantôme à marcher dans les couloirs
The pain gets so much clearer
La douleur devient tellement plus claire
When the one to blame is standing in the mirror
Quand le coupable se tient devant le miroir
This fool, this liar
Cet imbécile, ce menteur
Lit a match and set his life on fire
J'ai allumé une allumette et mis le feu à sa vie
I guess I'd rather be alone, in a house that's not a home
Je suppose que je préfère être seul, dans une maison qui n'est pas une maison
The pain in my heart's 'cause we're a thousand miles apart
La douleur dans mon cœur parce que nous sommes à des milliers de kilomètres l'un de l'autre
I've got no one to blame for the shame
Je n'ai personne à blâmer pour la honte
'Cause she's waiting back home
Parce qu'elle attend à la maison
I hope she's waiting back home
J'espère qu'elle attend à la maison
Stupid to think that I could blame it on the drink
C'est stupide de penser que je pourrais blâmer la boisson
Now I'm trying to stall, making calls to someone back home
Maintenant, j'essaie de gagner du temps, d'appeler quelqu'un à la maison
I hope there's someone back home
J'espère qu'il y a quelqu'un à la maison
horus
Horus
Oh
Oh
Well, home ain't what I'd call it
Eh bien, la maison n'est pas comme je l'appellerais
When I'm the only ghost walkin' through the hallways
Quand je suis le seul fantôme à marcher dans les couloirs
The pain gets so much clearer
La douleur devient tellement plus claire
When the one to blame is standing in the mirror
Quand le coupable se tient devant le miroir
This fool, this liar
Cet imbécile, ce menteur
Lit a match and set his life on fire
J'ai allumé une allumette et mis le feu à sa vie
I guess I'd rather be alone, in a house that's not a home
Je suppose que je préfère être seul, dans une maison qui n'est pas une maison
ridge
crête
I walk through the door and there's no light on anymore
Je franchis la porte et il n'y a plus de lumière
Must have known all along I was wrong
J'ai dû savoir depuis le début que j'avais tort
Cause there's no one at home
Parce qu'il n'y a personne à la maison
No one's waiting back home
Personne n'attend à la maison
horus
Horus
Well, home ain't what I'd call it
Eh bien, la maison n'est pas comme je l'appellerais
When I'm the only ghost walkin' through the hallways
Quand je suis le seul fantôme à marcher dans les couloirs
The pain gets so much clearer
La douleur devient tellement plus claire
When the one to blame is standing in the mirror
Quand le coupable se tient devant le miroir
This fool, this liar
Cet imbécile, ce menteur
Lit a match and set his life on fire
J'ai allumé une allumette et mis le feu à sa vie
I guess I'd rather be alone, in a house that's not a home
Je suppose que je préfère être seul, dans une maison qui n'est pas une maison

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.