If Everyone Cared Testo Traduzione Italiana
Nickelback - Se a tutti importasse
by Nickelback
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, so this is my first submission. Please be nice, the reason I decided to
Ciao ragazzi, questa è la mia prima presentazione. Per favore, sii gentile, il motivo per cui ho deciso di farlo
do this was because I couldn't find chords for Nickelback's, If Everyone Cared and
l'ho fatto perché non sono riuscito a trovare gli accordi per i Nickelback, If Everyone Cared e
I was getting frustrated and thought, why don't I just do it myself. So it's
Mi stavo frustrando e ho pensato, perché non lo faccio da solo? Così è
fairly easy. Here we go.
abbastanza facile. Eccoci qui.
Intro: Em G D Em (Repeat this twice.)
Introduzione: Em G D Em (Ripeti due volte.)
From underneath the trees, we watch the sky,
Da sotto gli alberi guardiamo il cielo,
Confusing stars for satellites,
Confondere le stelle con i satelliti,
I never dreamed, that you'd be mine,
Non ho mai sognato che saresti stato mio,
But here we are, we're here tonight.
Ma eccoci qui, siamo qui stasera.
Singing, "A-men I, I'm a-live." (I'm alive)
Cantando: "A-men io, sono vivo". (Sono vivo)
Singing, "A-men I, I'm a-live."
Cantando: "A-men io, sono vivo".
(Chorus)
(Coro)
If everyone cared and nobody cried,
Se tutti si preoccupassero e nessuno piangesse,
If everyone loved and nobody lied,
Se tutti amassero e nessuno mentisse,
If everyone shared and swallowed their pride,
Se tutti condividessero e ingoiassero il loro orgoglio,
D (play once)
D (riproduci una volta)
Then we'd see the day, when nobody died-
Allora vedremmo il giorno in cui nessuno morrà...
m
m
And I'm 'singin, "A- Amen I, Amen I, I'm alive."
E sto cantando: "A- Amen I, Amen I, sono vivo".
m
m
"Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive." (I'm alive)
"Amen io, Amen io, Amen io, sono vivo." (Sono vivo)
And in the air, the fireflies,
E nell'aria, le lucciole,
Our only light, in paradise,
La nostra unica luce, in paradiso,
We'll show the world, they were wrong,
Mostreremo al mondo che si sbagliavano
And teach them all, to sing along.
E insegna a tutti loro a cantare insieme.
Singing, "A-men I, I'm a-live." (I'm alive)
Cantando: "A-men io, sono vivo". (Sono vivo)
Singing, "A-men I, I'm a-live."
Cantando: "A-men io, sono vivo".
(Chorus)
(Coro)
If everyone cared and nobody cried,
Se tutti si preoccupassero e nessuno piangesse,
If everyone loved and nobody lied,
Se tutti amassero e nessuno mentisse,
If everyone shared and swallowed their pride,
Se tutti condividessero e ingoiassero il loro orgoglio,
Then we'd see the day, when nobody died.
Allora vedremmo il giorno in cui nessuno morirà.
If everyone cared and nobody cried,
Se tutti si preoccupassero e nessuno piangesse,
If everyone loved and nobody lied,
Se tutti amassero e nessuno mentisse,
If everyone shared and swallowed their pride,
Se tutti condividessero e ingoiassero il loro orgoglio,
Then we'd see the day, when nobody die-
Allora vedremmo il giorno in cui nessuno morirà-
Em G D (play D once)
Em SOL RE (suona RE una volta)
Where nobody died!
Dove non è morto nessuno!
(Optional finger-picking)
(Picking con le dita opzionale)
And as we lie, beneath the stars,
E mentre giacciamo, sotto le stelle,
We realise, how small we are,
Ci rendiamo conto di quanto siamo piccoli,
If they could love, like you and me,
Se potessero amare, come te e me,
Imagine what, the world could be.
Immagina cosa potrebbe essere il mondo.
(Chorus)
(Coro)
If everyone cared and nobody cried,
Se tutti si preoccupassero e nessuno piangesse,
If everyone loved and nobody lied,
Se tutti amassero e nessuno mentisse,
If everyone shared and swallowed their pride,
Se tutti condividessero e ingoiassero il loro orgoglio,
Then we'd see the day, when nobody died.
Allora vedremmo il giorno in cui nessuno morirà.
If everyone cared and nobody cried,
Se tutti si preoccupassero e nessuno piangesse,
If everyone loved and nobody lied,
Se tutti amassero e nessuno mentisse,
If everyone shared and swallowed their pride,
Se tutti condividessero e ingoiassero il loro orgoglio,
Then we'd see the day, when nobody die-
Allora vedremmo il giorno in cui nessuno morirà-
(We'd see the day, we'd see the day.) Where nobody di------ed!
(Vedremmo il giorno, vedremmo il giorno.) Dove nessuno è morto------ed!
(We'd see the day, we'd see the day.) Where nobody di------ed!
(Vedremmo il giorno, vedremmo il giorno.) Dove nessuno è morto------ed!
G D (play once)
SOL RE (riproduci una volta)
We'd see the day (DIED} Where nobody died.
Vedremmo il giorno (MORTO} In cui nessuno è morto.
Sorry if the last bit confuses you, I didn't really know how to put in the chords
Scusa se l'ultima parte ti confonde, non sapevo davvero come inserire gli accordi
there. Thank you all for using this tab. No problem if it helped you, if you have
lì. Grazie a tutti per aver utilizzato questa scheda. Nessun problema se ti ha aiutato, se lo hai fatto
any requests, please don't hesitate to ask. If it didn't help, sorry.
qualsiasi richiesta, non esitate a chiedere. Se non è stato d'aiuto, scusa.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
