Never Gonna Be Alone Paroles Traduction Française

Nickelback - Je ne serai jamais seul

by Nickelback

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickelback Never Gonna Be Alone

Time is going by
Le temps passe
So much faster than I
Tellement plus rapide que moi
And I'm starting to regret not spending all of it with you
Et je commence à regretter de ne pas avoir tout dépensé avec toi
Now I'm wondering why, I've kept this bottled inside
Maintenant je me demande pourquoi, j'ai gardé cette bouteille à l'intérieur
So I'm starting to regret not telling all of it to you
Alors je commence à regretter de ne pas tout t'avoir dit
So if I haven't yet, I've gotta let you know
Donc si je ne l'ai pas encore fait, je dois vous le faire savoir
Chorus 1:
Chœur 1 :
You're never gonna be alone
Tu ne seras jamais seul
From this moment on
A partir de ce moment
If you ever feel like letting go
Si jamais tu as envie de lâcher prise
I wont let you fall
Je ne te laisserai pas tomber
You're never gonna be alone
Tu ne seras jamais seul
I'll hold you till the hurt is gone
Je te tiendrai jusqu'à ce que la blessure disparaisse
Verse 2:
Verset 2 :
And now as long as I can
Et maintenant, aussi longtemps que je peux
I'm holding on with both hands
Je tiens le coup à deux mains
Cause forever I believe
Parce que je crois pour toujours
That there's nothing I could need but you
Qu'il n'y a rien dont je pourrais avoir besoin à part toi
So if I haven't yet, I've gotta let you know
Donc si je ne l'ai pas encore fait, je dois vous le faire savoir
Chorus 2:
Chœur 2 :
You're never gonna be alone
Tu ne seras jamais seul
From this moment on
A partir de ce moment
If you ever feel like letting go
Si jamais tu as envie de lâcher prise
I wont let you fall
Je ne te laisserai pas tomber
When all hope is gone
Quand tout espoir est parti
I know that you can carry on
Je sais que tu peux continuer
We're gonna take the world on
Nous allons conquérir le monde
I'll hold you till the hurt is gone
Je te tiendrai jusqu'à ce que la blessure disparaisse
Bridge:
Pont :
Oooh Oh! You've gotta live every single day
Oooh Oh ! Tu dois vivre chaque jour
Like it's the only one
Comme si c'était le seul
What if tomorrow never comes
Et si demain n'arrivait jamais
Don't let it slip away, could be our only one
Ne le laisse pas filer, cela pourrait être notre seul
You know it's only just begun
Tu sais que ça ne fait que commencer
Every single day, May be our only one
Chaque jour, peut-être notre seul
What if tomorrow never comes
Et si demain n'arrivait jamais
Tomorrow never comes
Demain n'arrive jamais
Time, is going by
Le temps passe
So much faster than I
Tellement plus rapide que moi
And I'm starting to regret not telling all of this to you
Et je commence à regretter de ne pas t'avoir dit tout ça
Chorus 2:
Chœur 2 :
You're never gonna be alone
Tu ne seras jamais seul
From this moment on
A partir de ce moment
If you ever feel like letting go
Si jamais tu as envie de lâcher prise
I wont let you fall
Je ne te laisserai pas tomber
When all hope is gone
Quand tout espoir est parti
I know that you can carry on
Je sais que tu peux continuer
We're gonna take the world on
Nous allons conquérir le monde
I'll hold you till the hurt is gone
Je te tiendrai jusqu'à ce que la blessure disparaisse
Outro:
Sortie :
I'm gonna be there all of the way
Je serai là jusqu'au bout
I won't be missing one more day
Je ne manquerai pas un jour de plus
I'm gonna be there all of the way
Je serai là jusqu'au bout
I won't be missing one more day
Je ne manquerai pas un jour de plus
(End on Asus)
(Fin sur Asus)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.