Photograph Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nickelback - Fot
by Nickelback
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first contribution to this web site so go easy on me.
To mój pierwszy wkład w tę stronę, więc nie traktujcie mnie poważnie.
Any questions or mistakes please contact me at rhythmco@yahoo.com.
Wszelkie pytania lub błędy proszę o kontakt pod adresem rytmco@yahoo.com.
HOW TO PLAY THIS SONG (BEST IF PLAYED ACOUSTIC)
JAK GRAĆ TĘ PIOSENKĘ (NAJLEPIEJ GRAĆ AKUSTYCZNIE)
FIRST - tune your high E string down to B. Second, to play the song in it's original
PO PIERWSZE – dostrój strunę wysokiego E do poziomu B. Po drugie, odtwórz utwór w oryginale
key, set your CAPO on the 5th fret. I have done the sheet music below so that you may
klawiszu, ustaw CAPO na 5. progu. Poniżej przygotowałem nuty, abyście mogli
slide the capo down the neck if the original key is too high for your voice. This method
zsuń capo w dół szyi, jeśli oryginalna tonacja jest zbyt wysoka dla Twojego głosu. Ta metoda
will not only sound PRETTY CLOSE TO THE ORIGINAL, it will allow you to easily change the
nie tylko będzie brzmiał BARDZO BLISKO ORYGINALNEGO, ale pozwoli Ci łatwo zmienić
key of the song.
tonacja utworu.
**Be sure to play the chords exactly as I've demonstrated below.
**Pamiętaj, aby grać akordy dokładnie tak, jak pokazałem poniżej.
I personaly sing and play this song capo on on the third fret. If you'd like to hear
Osobiście śpiewam i gram tę piosenkę na capo na trzecim progu. Jeśli chcesz usłyszeć
a .mp3 of me singing and playing this acoustically for learning purposes please email
plik .mp3, w którym śpiewam i gram to akustycznie do celów edukacyjnych, wyślij e-mailem
me at rhythmco@yahoo.com
do mnie na adres http://rytmco@yahoo.com
Look at this photograph, Everytime I do it makes me laugh
Spójrz na to zdjęcie. Za każdym razem, gdy to robię, wywołuje to u mnie śmiech
How did our eyes get so red, And what the hell is on Joey's head
Jak nasze oczy zrobiły się takie czerwone i co do cholery ma na głowie Joey'a
And this is where I grew up, I think the prison outa fix it up
I tu się wychowałem. Myślę, że tego więzienia nie da się naprawić
I never knew we'd ever went without,
Nigdy nie wiedziałem, że kiedykolwiek obejdziemy się bez
The second floor is hard for sneaking out
Z drugiego piętra trudno się wymknąć
And this is where I went to school,
I tu chodziłem do szkoły,
Most of the time I'd better things to do
W większości przypadków wolę lepsze rzeczy do roboty
Criminal records said I've broke in twice,
Z rejestru karnego wynika, że włamałem się dwa razy,
I must have done it half a dozen times
Musiałem to zrobić z pół tuzina razy
I wonder if its too late, Should I go back and try to graduate
Zastanawiam się, czy nie jest już za późno, czy powinienem wrócić i spróbować ukończyć szkołę
Last man and now that it was back then,
Ostatni człowiek i teraz, kiedy to było wtedy,
If I was them I wouldn't let me in
Gdybym był na ich miejscu, nie wpuściłbym mnie
Oh oh oh - Oh god I am
Och, och, och, o Boże, jestem
_______________________________________________________
__________________________________________
Every memory of looking out the back door
Każde wspomnienie wyglądania przez tylne drzwi
I have a photo album spread out on my bedroom floor
Mam album ze zdjęciami rozłożony na podłodze w sypialni
Its hard to say it, time to say it, Goodbye, goodbye
Trudno to powiedzieć, czas to powiedzieć. Żegnaj, żegnaj
Every memory of walking out the front door
Każde wspomnienie wyjścia przez frontowe drzwi
I found the photo of the friend that I was looking for
Znalazłem zdjęcie przyjaciela, którego szukałem
Its hard to say it, time to say it, Goodbye, goodbye
Trudno to powiedzieć, czas to powiedzieć. Żegnaj, żegnaj
___________________________________________________________
_____________________________________________
Remember the old arcade, blew every dollar that we ever made
Pamiętacie stary salon gier, w którym przepuściliśmy każdego dolara, jakiego kiedykolwiek zarobiliśmy
The cops seeing us hanging out, they say somebody went and burned it down
Policjanci, którzy nas widzieli, mówili, że ktoś poszedł i to spalił
We used to listen to the radio, And sing along with every song we know
Słuchaliśmy radia i śpiewaliśmy każdą piosenkę, którą znaliśmy
We said someday we'd find out how if feels,
Powiedzieliśmy, że pewnego dnia dowiemy się, jakie to uczucie,
To sing to more than just the steering wheel
Śpiewać nie tylko za kierownicą
Kim's the first girl I kissed , I was so nervous that I nearly missed
Kim jest pierwszą dziewczyną, którą pocałowałem. Byłem tak zdenerwowany, że prawie spudłowałem
She's had a couple of kids since then,
Od tamtej pory urodziła kilkoro dzieci,
I haven't seen her since god knows when
Nie widziałem jej od Bóg wie kiedy
Oh oh oh - Oh god I am
Och, och, och, o Boże, jestem
___________________________________
____________________________________
AT THE END OF THE 2nd CHORUS PLAY:
NA KONIEC 2. USTAWIENIA CHORUSOWEGO:
E G1 to A2
E G1 do A2
Goodbye, Goodbye
Do widzenia, do widzenia
___________________________________
____________________________________
I miss that town, I miss those faces,
Tęsknię za tym miastem, tęsknię za tymi twarzami,
You can't erase, You can't replace it
Nie możesz wymazać, nie możesz tego zastąpić
I miss it now, I can't believe it
Tęsknię teraz za tym, nie mogę w to uwierzyć
So hard to stay, So hard to leave it
Tak trudno zostać, Tak trudno to zostawić
If I could I relive those days, I know the one that would never change
Gdybym mógł przeżyć te dni jeszcze raz, znam ten, który nigdy by się nie zmienił
** CHORUS TO END
** CHÓR DO KOŃCA
END
KONIEC
Look at this photograph
Spójrz na tę fotografię
Everytime I do it makes me laugh
Za każdym razem, gdy to robię, wywołuje to u mnie śmiech
Everytime I do it makes me
Za każdym razem, gdy to robię, sprawia mi to przyjemność
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
