Photograph Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nickelback - Fotoğraf
by Nickelback
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first contribution to this web site so go easy on me.
Bu benim bu web sitesine ilk katkım o yüzden bana karşı dikkatli olun.
Any questions or mistakes please contact me at rhythmco@yahoo.com.
Herhangi bir sorunuz veya hatanız varsa lütfen benimle ritimco@yahoo.com adresinden iletişime geçin.
HOW TO PLAY THIS SONG (BEST IF PLAYED ACOUSTIC)
BU ŞARKI NASIL ÇALILIR (AKUSTİK ÇALINIRSA EN İYİSİ)
FIRST - tune your high E string down to B. Second, to play the song in it's original
İLK - yüksek E dizinizi B'ye ayarlayın. İkincisi, şarkıyı orijinalinde çalmak için
key, set your CAPO on the 5th fret. I have done the sheet music below so that you may
tuşuna basın, CAPO'nuzu 5. perdeye ayarlayın. Aşağıdaki notaları hazırladım, böylece
slide the capo down the neck if the original key is too high for your voice. This method
Orijinal ton sesinize göre çok yüksekse kapoyu boynunuzdan aşağı kaydırın. Bu yöntem
will not only sound PRETTY CLOSE TO THE ORIGINAL, it will allow you to easily change the
ORİJİNALİNE OLDUKÇA YAKIN ses vermekle kalmayacak, aynı zamanda ses tonunu kolayca değiştirmenize de olanak tanıyacaktır.
key of the song.
şarkının anahtarı.
**Be sure to play the chords exactly as I've demonstrated below.
**Akorları tam olarak aşağıda gösterdiğim gibi çaldığınızdan emin olun.
I personaly sing and play this song capo on on the third fret. If you'd like to hear
Ben şahsen bu şarkıyı üçüncü perdede capo olarak söyleyip çalıyorum. Eğer duymak istersen
a .mp3 of me singing and playing this acoustically for learning purposes please email
Öğrenme amaçlı olarak bunu akustik olarak söylediğim ve çaldığım bir .mp3 lütfen e-posta gönderin
me at rhythmco@yahoo.com
ben: ritimco@yahoo.com
Look at this photograph, Everytime I do it makes me laugh
Şu fotoğrafa bakın, her yaptığımda beni güldürüyor
How did our eyes get so red, And what the hell is on Joey's head
Gözlerimiz nasıl bu kadar kızardı ve Joey'nin kafasında ne var?
And this is where I grew up, I think the prison outa fix it up
Ve burası benim büyüdüğüm yer, sanırım hapishane bunu düzeltmeli
I never knew we'd ever went without,
Onsuz gideceğimizi hiç bilmiyordum.
The second floor is hard for sneaking out
İkinci kat gizlice dışarı çıkmak için zor
And this is where I went to school,
Ve burası okula gittiğim yer.
Most of the time I'd better things to do
Çoğu zaman yapacak daha iyi şeyler isterim
Criminal records said I've broke in twice,
Sabıka kayıtları iki kez zorla girdiğimi söylüyor
I must have done it half a dozen times
Bunu yarım düzine kez yapmış olmalıyım
I wonder if its too late, Should I go back and try to graduate
Acaba çok mu geç, geri dönüp mezun olmayı denemeli miyim?
Last man and now that it was back then,
Son adam ve şimdi o zamanlar olduğuna göre,
If I was them I wouldn't let me in
Ben onların yerinde olsaydım içeri girmeme izin vermezdim
Oh oh oh - Oh god I am
Oh oh oh - Aman Tanrım öyleyim
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Every memory of looking out the back door
Arka kapıdan dışarı bakmanın her anısı
I have a photo album spread out on my bedroom floor
Yatak odamın zeminine yayılmış bir fotoğraf albümüm var
Its hard to say it, time to say it, Goodbye, goodbye
Bunu söylemek zor, söyleme zamanı, elveda, elveda
Every memory of walking out the front door
Ön kapıdan çıkışın her anısı
I found the photo of the friend that I was looking for
Aradığım arkadaşımın fotoğrafını buldum
Its hard to say it, time to say it, Goodbye, goodbye
Bunu söylemek zor, söyleme zamanı, elveda, elveda
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Remember the old arcade, blew every dollar that we ever made
Eski atari salonunu hatırla, kazandığımız her doları boşa harcadık
The cops seeing us hanging out, they say somebody went and burned it down
Polisler bizi takılırken görünce birinin gidip orayı yaktığını söylüyorlar
We used to listen to the radio, And sing along with every song we know
Radyo dinlerdik ve bildiğimiz her şarkıyı birlikte söylerdik
We said someday we'd find out how if feels,
Bir gün nasıl hissettiğimizi öğreneceğimizi söyledik.
To sing to more than just the steering wheel
Direksiyondan daha fazlasına şarkı söylemek
Kim's the first girl I kissed , I was so nervous that I nearly missed
Kim öptüğüm ilk kızdı, o kadar gergindim ki neredeyse kaçırıyordum
She's had a couple of kids since then,
O zamandan beri birkaç çocuğu oldu.
I haven't seen her since god knows when
Tanrı bilir ne zamandan beri onu görmedim
Oh oh oh - Oh god I am
Oh oh oh - Aman Tanrım öyleyim
___________________________________
___________________________________
AT THE END OF THE 2nd CHORUS PLAY:
2. KORO ÇALIŞMASININ SONUNDA:
E G1 to A2
E G1'den A2'ye
Goodbye, Goodbye
Elveda, elveda
___________________________________
___________________________________
I miss that town, I miss those faces,
O şehri özledim, o yüzleri özledim.
You can't erase, You can't replace it
Silemezsin, değiştiremezsin
I miss it now, I can't believe it
Şimdi özledim, inanamıyorum
So hard to stay, So hard to leave it
Kalmak çok zor, ayrılmak çok zor
If I could I relive those days, I know the one that would never change
Eğer o günleri yeniden yaşayabilseydim, asla değişmeyecek olanı biliyorum
** CHORUS TO END
** SONLANACAK KORO
END
SON
Look at this photograph
Bu fotoğrafa bak
Everytime I do it makes me laugh
Her yaptığımda beni güldürüyor
Everytime I do it makes me
Her yaptığımda bu beni etkiliyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.