Someday Paroles Traduction Française

Nickelback - Un jour

by Nickelback

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickelback Someday

Great and simple tab for acoustic.
Onglet génial et simple pour l'acoustique.
Nickelback - Someday (acoustic)
Nickelback - Un jour (acoustique)
Tunning: EADGBE
Réglage : EADGBE
CHORDS:
ACCORDS :
ch /300230
ch /300230
ch /300230
ch /300230
Verse 1:
Verset 1 :
ch /ch
ch /ch
How the hell did we wind up like this
Comment diable avons-nous fini comme ça
Why werent we able
Pourquoi n'avons-nous pas pu
ch /ch
ch /ch
To see the signs that we missed
Pour voir les signes que nous avons manqués
And try to turn the tables
Et essaie de renverser la situation
ch /ch
ch /ch
I wish you would unclench your fists
J'aimerais que tu desserres les poings
And unpack your suitcase
Et déballe ta valise
ch /ch
ch /ch
Lately theres been too much of this
Dernièrement, il y en a eu trop
Dont think its too late
Ne pense pas qu'il soit trop tard
Pre - Chorus:
Pré-refrain :
E5 (palm muting)
E5 (palm-muting)
Nothins wrong, just as long as
Il n'y a rien de mal, du moment que
you know that someday I will
tu sais qu'un jour je le ferai
Chorus:
Chœur :
Someday, somehow
Un jour, d'une manière ou d'une autre
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
(Youre the only one who knows that)
(Tu es le seul à le savoir)
Someday, somehow
Un jour, d'une manière ou d'une autre
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
Verse 2:
Verset 2 :
Well I hoped that since were here anyway
Eh bien, j'espérais que depuis que nous étions là de toute façon
We could end up saying
On pourrait finir par dire
Things weve always needed to say
Les choses que nous avons toujours eu besoin de dire
So we could end up stringing
Alors on pourrait finir par enchaîner
Now the storys played out like this
Maintenant les histoires se déroulent comme ça
Just like a paperback novel
Tout comme un roman de poche
Lets rewrite an ending that fits
Réécrivons une fin qui correspond
Instead of a hollywood horror
Au lieu d'une horreur hollywoodienne
Pre - Chorus:
Pré-refrain :
Nothins wrong, just as long as
Il n'y a rien de mal, du moment que
you know that someday I will
tu sais qu'un jour je le ferai
Chorus:
Chœur :
Someday, somehow
Un jour, d'une manière ou d'une autre
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
(Youre the only one who knows that)
(Tu es le seul à le savoir)
Someday, somehow
Un jour, d'une manière ou d'une autre
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
(Youre the only one who knows that)
(Tu es le seul à le savoir)
Solo:
Solo :
G----4-4b6-4b6---4-----4b6-4b6---4------------------|
G----4-4b6-4b6---4-----4b6-4b6---4------------------|
Verse 3:
Verset 3 :
How the hell did we wind up like this
Comment diable avons-nous fini comme ça
Why werent we able
Pourquoi n'avons-nous pas pu
To see the signs that we missed
Pour voir les signes que nous avons manqués
And try to turn the tables
Et essaie de renverser la situation
Now the storys played out like this
Maintenant les histoires se déroulent comme ça
Just like a paperback novel
Tout comme un roman de poche
Lets rewrite an ending that fits
Réécrivons une fin qui correspond
Instead of a hollywood horror
Au lieu d'une horreur hollywoodienne
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Nothins wrong, just as long as
Il n'y a rien de mal, du moment que
you know that someday I will
tu sais qu'un jour je le ferai
Chorus:
Chœur :
Someday, somehow
Un jour, d'une manière ou d'une autre
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
(Youre the only one who knows that)
(Tu es le seul à le savoir)
Someday, somehow
Un jour, d'une manière ou d'une autre
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
(Youre the only one who knows that)
(Tu es le seul à le savoir)
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
(Youre the only one who knows that)
(Tu es le seul à le savoir)
gonna make it allright but not right now
ça va s'arranger mais pas maintenant
I know youre wondering when
Je sais que tu te demandes quand
Ending Solo:
Fin du solo :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.