Someday Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nickelback – Któregoś dnia

by Nickelback

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickelback Someday

Great and simple tab for acoustic.
Świetna i prosta zakładka do akustyki.
Nickelback - Someday (acoustic)
Nickelback - Pewnego dnia (akustycznie)
Tunning: EADGBE
Strojenie: EADGBE
CHORDS:
Akordy:
ch /300230
rozdz. /300230
ch /300230
rozdz. /300230
Verse 1:
Werset 1:
ch /ch
rozdz./rozdz
How the hell did we wind up like this
Jak to się stało, że tak skończyliśmy
Why werent we able
Dlaczego nie mogliśmy
ch /ch
rozdz./rozdz
To see the signs that we missed
Aby zobaczyć znaki, które przeoczyliśmy
And try to turn the tables
I spróbuj odwrócić sytuację
ch /ch
rozdz./rozdz
I wish you would unclench your fists
Chciałbym, żebyś rozluźnił pięści
And unpack your suitcase
I rozpakuj walizkę
ch /ch
rozdz./rozdz
Lately theres been too much of this
Ostatnio było tego za dużo
Dont think its too late
Nie myśl, że jest już za późno
Pre - Chorus:
Przed refrenem:
E5 (palm muting)
E5 (wyciszenie dłoni)
Nothins wrong, just as long as
Nic złego, pod warunkiem, że
you know that someday I will
wiesz, że pewnego dnia to zrobię
Chorus:
Chór:
Someday, somehow
Któregoś dnia, jakoś
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
(Youre the only one who knows that)
(Jesteś jedyną osobą, która to wie)
Someday, somehow
Któregoś dnia, jakoś
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
Verse 2:
Werset 2:
Well I hoped that since were here anyway
Cóż, miałem nadzieję, że skoro tu jesteśmy, tak czy inaczej
We could end up saying
Moglibyśmy zakończyć stwierdzeniem
Things weve always needed to say
Rzeczy, które zawsze musieliśmy powiedzieć
So we could end up stringing
Więc moglibyśmy skończyć na sznurku
Now the storys played out like this
Teraz historie potoczyły się tak
Just like a paperback novel
Zupełnie jak powieść w miękkiej oprawie
Lets rewrite an ending that fits
Przepiszmy zakończenie, które pasuje
Instead of a hollywood horror
Zamiast hollywoodzkiego horroru
Pre - Chorus:
Przed refrenem:
Nothins wrong, just as long as
Nic złego, pod warunkiem, że
you know that someday I will
wiesz, że pewnego dnia to zrobię
Chorus:
Chór:
Someday, somehow
Któregoś dnia, jakoś
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
(Youre the only one who knows that)
(Jesteś jedyną osobą, która to wie)
Someday, somehow
Któregoś dnia, jakoś
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
(Youre the only one who knows that)
(Jesteś jedyną osobą, która to wie)
Solo:
Solo:
G----4-4b6-4b6---4-----4b6-4b6---4------------------|
G----4-4b6-4b6---4-----4b6-4b6---4------------------|
Verse 3:
Werset 3:
How the hell did we wind up like this
Jak to się stało, że tak skończyliśmy
Why werent we able
Dlaczego nie mogliśmy
To see the signs that we missed
Aby zobaczyć znaki, które przeoczyliśmy
And try to turn the tables
I spróbuj odwrócić sytuację
Now the storys played out like this
Teraz historie potoczyły się tak
Just like a paperback novel
Zupełnie jak powieść w miękkiej oprawie
Lets rewrite an ending that fits
Przepiszmy zakończenie, które pasuje
Instead of a hollywood horror
Zamiast hollywoodzkiego horroru
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Nothins wrong, just as long as
Nic złego, pod warunkiem, że
you know that someday I will
wiesz, że pewnego dnia to zrobię
Chorus:
Chór:
Someday, somehow
Któregoś dnia, jakoś
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
(Youre the only one who knows that)
(Jesteś jedyną osobą, która to wie)
Someday, somehow
Któregoś dnia, jakoś
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
(Youre the only one who knows that)
(Jesteś jedyną osobą, która to wie)
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
(Youre the only one who knows that)
(Jesteś jedyną osobą, która to wie)
gonna make it allright but not right now
sprawię, że wszystko będzie dobrze, ale nie teraz
I know youre wondering when
Wiem, że zastanawiasz się kiedy
Ending Solo:
Zakończenie solo:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.