Marilyn Monroe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nicki Minaj-Marilyn Monroe

by Nicki Minaj

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nicki Minaj Marilyn Monroe

I can be selfish
bencil olabilirim
Yeah so impatient
Evet çok sabırsızım
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
Bazen kendimi Marilyn Monroe gibi hissediyorum
I'm insecure yeah I make mistakes
Güvensizim evet hatalar yapıyorum
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
Bazen yolun sonuna geldiğimi hissediyorum
I can get low I can get low
Düşebilirim, düşebilirim
Don't know which way is up
Hangi yolun yukarı olduğunu bilmiyorum
Yeah I can get high, I can get high
Evet kafayı bulabilirim, kafayı bulabilirim
Like I could never come down
Sanki hiç aşağı inemeyecekmişim gibi
Call it a curse
Buna lanet deyin
Or just call me blessed
Ya da bana mübarek de
If you can't handle my worst
Eğer en kötü durumumla başa çıkamazsan
You ain't getting my best
Sen benim en iyi halimi alamıyorsun
Is this how Marilyn Monroe felt felt felt felt?
Marilyn Monroe böyle mi hissetti?
Must be how Marilyn Monroe felt felt felt felt
Marilyn Monroe'nun hissettiği, hissettiği gibi olmalı
Its like all the good things
Bütün güzel şeyler gibi
They fall apart like?
Nasıl dağılıyorlar?
Like Marilyn Monroe
Marilyn Monroe gibi
Truth is we mess up
Gerçek şu ki, biz berbatız
Till we get it right
Doğruyu bulana kadar
I don't want to end up losing my soul
Sonunda ruhumu kaybetmek istemiyorum
I can get low, I can get low
Düşebilirim, düşebilirim
Don't know which way is up
Hangi yolun yukarı olduğunu bilmiyorum
Yea I can get high, I can get high
Evet kafayı bulabilirim, kafayı bulabilirim
Like I could never come down
Sanki hiç aşağı inemeyecekmişim gibi
Call it a curse
Buna lanet deyin
Or just call me blessed
Ya da bana mübarek de
If you can't handle my worst
Eğer en kötü durumumla başa çıkamazsan
You ain't getting my best
Sen benim en iyi halimi alamıyorsun
Is this how Marilyn Monroe felt felt felt felt?
Marilyn Monroe böyle mi hissetti?
Must be how Marilyn Monroe felt felt felt felt
Marilyn Monroe'nun hissettiği, hissettiği gibi olmalı
Take me or leave me
Beni al ya da bırak
I'll never be perfect
Asla mükemmel olmayacağım
Believe me I'm worth it
İnan bana buna değerim
So take me or leave
Bu yüzden beni al ya da git
So take me or leave
Bu yüzden beni al ya da git
Call it a curse or just call
Buna bir lanet deyin ya da sadece arayın
Me blessed if you can't handle
Eğer başa çıkamıyorsan ne mutlu bana
My worse you ain't getting my best
Daha da kötüsü, elimden gelenin en iyisini alamıyorsun
Is this how Marilyn Monroe felt, felt
Marilyn Monroe böyle mi hissetti, hissetti
Felt, felt? Must be how Marilyn Monroe felt,
Keçe mi, keçe mi? Marilyn Monroe da böyle hissetmiş olmalı.
Felt, felt, felt
Keçe, keçe, keçe
Is this how Marilyn Monroe
Marilyn Monroe böyle mi
Felt, felt, felt, felt must be how
Keçe, keçe, keçe, keçe böyle olmalı
Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt?
Marilyn Monroe hissetti mi, hissetti mi, hissetti mi, hissetti mi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.