Cuando quieras Paroles Traduction Française

Nicky Jam - Quand tu veux

by Nicky Jam

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nicky Jam Cuando quieras

Intro]
Introduction]
Ooohhh!
Ooohhh !
Humm ooh!
Hum ouh !
Jeee...
Heee...
Tal vez no te vuelva a ver lo se
Peut-être que je ne te reverrai plus, je sais.
Y nunca mas pueda tenerte
Et je ne pourrai plus jamais t'avoir
Yo buscare entre la gente
je chercherai parmi les gens
A ver si encuentro a alguien más...
Voyons si je peux trouver quelqu'un d'autre...
Pero...El dolor no se quitara
Mais... La douleur ne disparaîtra pas
Aun siento tu olor
Je sens toujours ton odeur
Que se quedo en mi habitacion
C'est resté dans ma chambre
Hiriendo tu foto acepto el adios
Blessant ta photo, j'accepte au revoir
Otro camino tomareee...
Je vais prendre un autre chemin...
Ooouuoh!
Ooooooh !
horus
Horus
Cuando quieras volver
Quand tu veux revenir
No creo que estaré esperándote
Je ne pense pas que je t'attendrai
Seguro si te vuelvo a ver...
Sûrement si je te revois...
Sere yo él que se va
Je serai celui qui partira
Y cuando quieras volver (e eh)
Et quand tu veux revenir (e eh)
No creo que estaré esperándote
Je ne pense pas que je t'attendrai
Seguro si te vuelvo a ver...
Sûrement si je te revois...
Sere yo él que se va
Je serai celui qui partira
Yo sé que un día de esos volverás
Je sais qu'un de ces jours tu reviendras
A suplicarme y a pedir perdón
Mendier et demander pardon
Por qué no piensas en lo que me hiciste
Pourquoi ne penses-tu pas à ce que tu m'as fait
Me rompiste el corazón
tu m'as brisé le coeur
Me acuerdo del día aquel que tú
Je me souviens du jour où tu
Me dijiste al atardecer
tu me l'as dit au coucher du soleil
Que nuestro amor no tendría fin
Que notre amour n'aurait pas de fin
Siempre serías mi mujer
tu serais toujours ma femme
Me acuerdo del día aquel que tú
Je me souviens du jour où tu
Me dijiste al atardecer
tu me l'as dit au coucher du soleil
Que nuestro amor no tendría fin
Que notre amour n'aurait pas de fin
Siempre serías mi mujer
tu serais toujours ma femme
Tú con el tiempo cambiando
Toi avec le temps qui change
La pasión enfriando(enfriando)
Refroidissement de la passion (refroidissement)
Ya no te puedo creer...
Je ne peux plus te croire...
Tú con el tiempo cambiando
Toi avec le temps qui change
La pasión enfriando(enfriando)
Refroidissement de la passion (refroidissement)
Mejor vete de una vez...
Mieux vaut y aller tout de suite...
horus
Horus
Y cuando quieras volver (e eh)
Et quand tu veux revenir (e eh)
No creo que estaré esperándote
Je ne pense pas que je t'attendrai
Seguro si te vuelvo a ver...
Sûrement si je te revois...
Sere yo él que se va
Je serai celui qui partira
Cuando quieras volver (volver)
Quand tu veux revenir (revenir)
No creo que estaré esperándote
Je ne pense pas que je t'attendrai
Seguro si te vuelvo a ver...
Sûrement si je te revois...
Sere yo él que se va
Je serai celui qui partira
No es tan fácil olvidar
Ce n'est pas si facile d'oublier
Todo lo que hiciste ayer
tout ce que tu as fait hier
Día tras día pasaran...
Jour après jour, ils passeront...
Y no me arrepentiré
Et je ne le regretterai pas
Si te vas y regresas ya no estaré
Si tu pars et reviens, je ne serai plus là
De que vale entregarse para perder
A quoi ça sert d'abandonner pour perdre ?
Yo te di lo que tú no pudiste ver
Je t'ai donné ce que tu ne pouvais pas voir
Y ahora no estés llamando para volver
Et maintenant, n'appelle pas pour revenir
Si te vas y regresas ya no estaré
Si tu pars et reviens, je ne serai plus là
De que vale entregarse para perder
A quoi ça sert d'abandonner pour perdre ?
Yo te di lo que tú no pudiste ver
Je t'ai donné ce que tu ne pouvais pas voir
Y ahora no estés llamando para volver
Et maintenant, n'appelle pas pour revenir
horus
Horus
Cuando quieras volver
Quand tu veux revenir
No creo que estaré esperándote
Je ne pense pas que je t'attendrai
Seguro si te vuelvo a ver...
Sûrement si je te revois...
Sere yo él que se va
Je serai celui qui partira
Y cuando quieras volver (e eh)
Et quand tu veux revenir (e eh)
No creo que estaré esperándote
Je ne pense pas que je t'attendrai
Seguro si te vuelvo a ver...
Sûrement si je te revois...
Sere yo él que se va
Je serai celui qui partira
N.I.C.K
N.I.C.K.
Nicky Nicky Nicky Jam
Nicky Nicky Nicky Jam
VALEN TINO Valentino Saga White Black
VALEN TINO Valentino Saga Blanc Noir
Dimelo cielo Dimelo Joel
Dis-moi le paradis, dis-moi Joel
La industria INC
L'industrie INC
El Ave Fenix My Self
Le phénix mon moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.