Danke Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nico Suave – Danke

by Nico Suave

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nico Suave Danke

STROPH
STROFA
Vielleicht klingt es fur dich kitischig, wenn ich sag' "ich vermiss dich".
Może zabrzmi to dla ciebie tandetnie, gdy powiem „tęsknię za tobą”.
Doch so viele Dinge passieren jeden Tag die du nicht mitkriegst.
Ale tak wiele rzeczy dzieje się każdego dnia, że ​​nie zauważasz.
Auf einmal sitz ich hier mit dem Blick nach Oben, schau in die Ferne, uber mir leuchten
Nagle siedzę tutaj i patrzę w górę, w dal, na światła nade mną
tausende Sterne. Komm nach Hause!
tysiące gwiazd. Wróć do domu!
Wie gerne hatt' ich dich auch auf der Erde, aber das ist leider nicht machbar.
Jak bardzo chciałbym mieć Cię na ziemi, ale niestety nie jest to możliwe.
Ich frag mich stopfst du noch ab und zu die Pfeife mit Taback,
Zastanawiam się, czy nadal od czasu do czasu napełniasz swoją fajkę tytoniem?
oder rockst du immer noch, wie auf Bildern den Hut wie ein Cowboy.
A może nadal kołyszesz kapeluszem jak kowboj, jak na zdjęciach.
Erinner mich wieder an so viele Dinge, wenn ich meine Bude mal aufraum'.
Kiedy sprzątam swoje mieszkanie, pamiętam wiele rzeczy.
Ich hab Dias und Fotos, Platten der Beatles und Opus.
Mam slajdy i zdjęcia, płyty Beatlesów i Opus.
Fett gestapelt neben Klamotten, Sacken, Skiern und Snowboards.
Ułożony tłuszcz obok ubrań, toreb, nart i desek snowboardowych.
Ein paar Bucher in meinem Regal.
Kilka książek na mojej półce.
Viel geblieben ist nicht, auser ubertrieben viel Liebe fur dich.
Niewiele już zostało, poza nadmierną ilością miłości do ciebie.
Papa, danke fur meinen Bruder!
Tato, dziękuję za mojego brata!
Danke fur meine Mum!
Dziękuję za moją mamę!
Worte, die ich fruher wohl nie im Stande war zu sagen.
Słowa, których prawdopodobnie nigdy wcześniej nie byłem w stanie wypowiedzieć.
Es gibt da einiges nachzuholn', ich bin mir sicher du weist wie ich mein.
Jest co nadrabiać, na pewno wiesz, co myślę.
Bei unserem nachsten Treffen feiern wir beide.
Następnym razem, gdy się spotkamy, oboje będziemy świętować.
HORUS
HORUS
Ich will Dir noch einmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Dich nochmal zu sehn' ware das groste Geschenk.
Zobaczenie Cię ponownie byłoby największym prezentem.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Za każdym razem, gdy o Tobie myślę, właśnie w tej chwili.
Mochte ich Dir einfach Danke sagen.
Chciałem tylko powiedzieć dziękuję.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Dich nochmal zu sehn' ware das groste Geschenk.
Zobaczenie Cię ponownie byłoby największym prezentem.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Za każdym razem, gdy o Tobie myślę, właśnie w tej chwili.
STROPH
STROFA
Du bist auf und davon, Jahre lang weg.
Wstałeś i zniknąłeś, nie było cię przez lata.
Kein Plan wie's dir geht, kein Plan wo du steckst.
Nie mam pojęcia, jak się masz, nie mam pojęcia, gdzie jesteś.
Paps?! Kann es sein, dass Du mit mir sprichst wenn ich schlafe?
Popy?! Czy to możliwe, że rozmawiasz ze mną, kiedy śpię?
Kann es sein, dass Du mich beschutzt all die Jahre.
Czy to możliwe, że chroniłeś mnie przez te wszystkie lata?
Ich glaub so lautet dein Auftrag, weil du Tag und Nacht auf mich aufpasst, wie ich auf mein eigenes Baby.
Wierzę, że to jest Twoja misja, ponieważ opiekujesz się mną dzień i noc, tak jak ja opiekuję się własnym dzieckiem.
Ich werd' da sein wenn mein Kind aufwacht.
Będę tam, kiedy moje dziecko się obudzi.
Du bist da fur mich, wenn ich flach lieg'.
Jesteś przy mnie, kiedy leżę płasko.
Der mir Kraft und der auf mich Acht gibt.
Kto daje mi siłę i kto się mną opiekuje.
Der einzige Beweis, dass Engel existiern'.
Jedyny dowód na istnienie aniołów”.
Der wenn ich falle, der mir sagt: Ich hab dich!
Ten, który kiedy upadam, mówi mi: mam cię!
Fakt ist, ich hab's in Kauf zu nehmn'.
Fakt jest taki, że muszę to zaakceptować.
Du bist nicht hier, hast dich entschieden mir voraus zu gehn'.
Nie ma Cię tutaj, zdecydowałeś się wyprzedzić mnie.
Doch zu Dir aufzusehn ist der Grund warum ich noch bleibe.
Ale podziwianie ciebie jest powodem, dla którego zostaję.
Bei unserem nachsten Treffen feiern Wir beide.
Następnym razem, gdy się spotkamy, oboje będziemy świętować.
HORUS
HORUS
Ich will Dir noch einmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Dich nochmal zu sehn' ware das groste Geschenk.
Zobaczenie Cię ponownie byłoby największym prezentem.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Za każdym razem, gdy o Tobie myślę, właśnie w tej chwili.
Mochte ich Dir einfach Danke sagen.
Chciałem tylko powiedzieć dziękuję.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Dich nochmal zu sehn' ware das groste Geschenk.
Zobaczenie Cię ponownie byłoby największym prezentem.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Za każdym razem, gdy o Tobie myślę, właśnie w tej chwili.
RI
R.I
Wie der Vater so der Sohn, ich scheue den Vergleich.
Jaki ojciec, taki syn, unikam porównań.
Du hast Dich nie geschont, ich schone mich zu Recht.
Nigdy się nie oszczędzałeś, ja słusznie się oszczędzam.
weil ich denke ich bin fertig.
bo myślę, że mam dość.
Du dachtest jetzt erstrecht.
Teraz myślałeś jeszcze więcej.
Es gab immer was zu tun.
Zawsze było coś do zrobienia.
Vater was tust du nun?
Ojcze, co teraz robisz?
HORUS and ade out
HORUS i do widzenia
Ich will Dir noch einmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Dich nochmal zu sehn' ware das groste Geschenk.
Zobaczenie Cię ponownie byłoby największym prezentem.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Za każdym razem, gdy o Tobie myślę, właśnie w tej chwili.
Mochte ich Dir einfach Danke sagen.
Chciałem tylko powiedzieć dziękuję.
Ich will Dir nochmal Danke sagen.
Chcę jeszcze raz podziękować.
Dich nochmal zu sehn' ware das groste Geschenk.
Zobaczenie Cię ponownie byłoby największym prezentem.
Immer wenn ich an Dich denk, genau in diesem Moment.
Za każdym razem, gdy o Tobie myślę, właśnie w tej chwili.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.