The Tower كلمات أغنية ترجمة عربية

نيكول اتكينز - البرج

by Nicole Atkins

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nicole Atkins The Tower

"THE TOWER" - NICOLE ATKINS (acoustic)
"البرج" - نيكول أتكينز (صوتي)
Ok it is official... I really love this album! Anyway... the acoustic and CD
حسنًا، إنه رسمي... أنا حقًا أحب هذا الألبوم! على أية حال... الصوتية والقرص المضغوط
version are very similar.
الإصدار متشابهة جدا.
For the intro Nicole does some back progression with the "Am" playing with the
بالنسبة للمقدمة، تقوم نيكول ببعض التقدم الخلفي من خلال اللعب بـ "Am".
base between the "G" then "F#"
القاعدة بين "G" ثم "F#"
and then she hits th "F" before starting (just play around with it). The same
ثم تضغط على "F" قبل البدء (فقط العب بها). نفس الشيء
progression happens between verses.
التقدم يحدث بين الآيات.
Enjoy,
استمتع،
Victor Schinazi
فيكتور شينازي
________________________________________________________
________________________________________________________
We built a tower for all the town to see
بنينا برجًا ليراه كل سكان المدينة
Bricks, concrete, metal and memories
الطوب والخرسانة والمعادن والذكريات
Inside the rocks and stone, spaces became our home
داخل الصخور والحجر، أصبحت المساحات موطننا
Arguments echoing, love made so high
صدى الحجج، والحب عالية جدا
Searching for words for the end
البحث عن الكلمات للنهاية
But we built the tower too high
لكننا بنينا البرج عاليا جدا
When the light finally dies and we look to the sky
عندما يموت الضوء أخيرًا وننظر إلى السماء
Will we finally know why
فهل سنعرف أخيرا السبب
They call the dawn the morning
يسمون الفجر الصباح
And I wish we'd said goodbye
وأتمنى لو قلنا وداعا
Years flying by, trapped all alone in the sky
سنوات تطير، محاصرًا وحيدًا في السماء
And you stories down and all of our loved ones outside
وأنت قصص أسفل وكل أحبائنا في الخارج
Our words turned out all wrong
لقد تبين أن كلامنا كله خاطئ
Intentions lost in halls
ضاعت النوايا في القاعات
Now all I want to do is tear down the walls
الآن كل ما أريد فعله هو هدم الجدران
Searching for words for the end
البحث عن الكلمات للنهاية
But we built the tower too high
لكننا بنينا البرج عاليا جدا
When the light finally dies and we look to the sky
عندما يموت الضوء أخيرًا وننظر إلى السماء
Will we finally know why,
هل سنعرف أخيراً السبب،
They call the dawn the morning,
ويسمون الفجر صبحا
And I wish we'd said goodbye
وأتمنى لو قلنا وداعا
Seems like the final day you'll ever come my way
يبدو أنه اليوم الأخير الذي ستأتي فيه في طريقي
So please forgive me if I hold on too tight, too tight
لذا أرجوك سامحني إذا كنت متمسكًا بشدة، بشدة جدًا
Tight, tight, tight
ضيق، ضيق، ضيق
There's a tower
هناك برج
There's a tower
هناك برج
There's a tower, crumbling
هناك برج، ينهار
There's a tower
هناك برج
There's a tower
هناك برج
There's a tower
هناك برج
Crumbling, crumbling, down
انهارت، انهارت، إلى أسفل
So when the light finally dies
لذلك عندما يموت الضوء أخيرا
I'll know the answer to why
سأعرف الجواب لماذا
They call the dawn, mourning
يسمون الفجر الحداد
Wish I could've told you goodbye.
أتمنى لو كان بإمكاني أن أقول لك وداعا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.