The Tower Paroles Traduction Française

Nicole Atkins - La Tour

by Nicole Atkins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nicole Atkins The Tower

"THE TOWER" - NICOLE ATKINS (acoustic)
"LA TOUR" - NICOLE ATKINS (acoustique)
Ok it is official... I really love this album! Anyway... the acoustic and CD
Ok c'est officiel... J'adore vraiment cet album ! Quoi qu'il en soit... l'acoustique et le CD
version are very similar.
les versions sont très similaires.
For the intro Nicole does some back progression with the "Am" playing with the
Pour l'intro, Nicole fait une progression en arrière avec le "Am" en jouant avec le
base between the "G" then "F#"
base entre le "G" puis le "F#"
and then she hits th "F" before starting (just play around with it). The same
puis elle frappe le "F" avant de commencer (jouez simplement avec). Le même
progression happens between verses.
la progression se produit entre les versets.
Enjoy,
Profitez-en,
Victor Schinazi
Victor Schinazi
________________________________________________________
________________________________________________________
We built a tower for all the town to see
Nous avons construit une tour que toute la ville peut voir
Bricks, concrete, metal and memories
Briques, béton, métal et souvenirs
Inside the rocks and stone, spaces became our home
À l'intérieur des rochers et de la pierre, les espaces sont devenus notre maison
Arguments echoing, love made so high
Les arguments résonnent, l'amour est si haut
Searching for words for the end
Je cherche des mots pour la fin
But we built the tower too high
Mais nous avons construit la tour trop haute
When the light finally dies and we look to the sky
Quand la lumière s'éteint enfin et que nous regardons vers le ciel
Will we finally know why
Saurons-nous enfin pourquoi
They call the dawn the morning
Ils appellent l'aube le matin
And I wish we'd said goodbye
Et j'aurais aimé que nous nous disions au revoir
Years flying by, trapped all alone in the sky
Les années passent, piégées seules dans le ciel
And you stories down and all of our loved ones outside
Et vous, vos histoires et tous nos proches dehors
Our words turned out all wrong
Nos paroles se sont révélées fausses
Intentions lost in halls
Intentions perdues dans les couloirs
Now all I want to do is tear down the walls
Maintenant tout ce que je veux c'est abattre les murs
Searching for words for the end
Je cherche des mots pour la fin
But we built the tower too high
Mais nous avons construit la tour trop haute
When the light finally dies and we look to the sky
Quand la lumière s'éteint enfin et que nous regardons vers le ciel
Will we finally know why,
Saurons-nous enfin pourquoi,
They call the dawn the morning,
Ils appellent l'aube le matin,
And I wish we'd said goodbye
Et j'aurais aimé que nous nous disions au revoir
Seems like the final day you'll ever come my way
On dirait que c'est le dernier jour où tu viendras vers moi
So please forgive me if I hold on too tight, too tight
Alors s'il te plaît, pardonne-moi si je tiens trop fort, trop fort
Tight, tight, tight
Serré, serré, serré
There's a tower
Il y a une tour
There's a tower
Il y a une tour
There's a tower, crumbling
Il y a une tour qui s'effondre
There's a tower
Il y a une tour
There's a tower
Il y a une tour
There's a tower
Il y a une tour
Crumbling, crumbling, down
S'effondrer, s'effondrer, tomber
So when the light finally dies
Alors quand la lumière s'éteint enfin
I'll know the answer to why
Je connaîtrai la réponse à pourquoi
They call the dawn, mourning
Ils appellent l'aube, en deuil
Wish I could've told you goodbye.
J'aurais aimé pouvoir te dire au revoir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.