The Tower Versuri Traducere în Română

Nicole Atkins - Turnul

by Nicole Atkins

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nicole Atkins The Tower

"THE TOWER" - NICOLE ATKINS (acoustic)
„THE TOWER” - NICOLE ATKINS (acustic)
Ok it is official... I really love this album! Anyway... the acoustic and CD
Ok, este oficial... Îmi place foarte mult acest album! Oricum... acustica si CD-ul
version are very similar.
versiunile sunt foarte asemănătoare.
For the intro Nicole does some back progression with the "Am" playing with the
Pentru introducere, Nicole face o progresie înapoi cu „Am” jucând cu
base between the "G" then "F#"
bază între „G” apoi „F#”
and then she hits th "F" before starting (just play around with it). The same
și apoi ea lovește „F” înainte de a începe (doar joacă-te cu el). La fel
progression happens between verses.
progresia are loc între versuri.
Enjoy,
Bucură-te,
Victor Schinazi
Victor Schinazi
________________________________________________________
________________________________________________________
We built a tower for all the town to see
Am construit un turn pe care să-l vadă tot orașul
Bricks, concrete, metal and memories
Cărămizi, beton, metal și amintiri
Inside the rocks and stone, spaces became our home
În interiorul stâncilor și pietrei, spațiile au devenit casa noastră
Arguments echoing, love made so high
Argumentele răsunând, dragostea făcută atât de sus
Searching for words for the end
Căutând cuvinte pentru sfârșit
But we built the tower too high
Dar am construit turnul prea sus
When the light finally dies and we look to the sky
Când lumina se stinge în sfârșit și ne uităm la cer
Will we finally know why
Vom ști în sfârșit de ce
They call the dawn the morning
Ei numesc zorii dimineața
And I wish we'd said goodbye
Și mi-aș fi dorit să ne luăm la revedere
Years flying by, trapped all alone in the sky
Anii zboară, prinși singuri pe cer
And you stories down and all of our loved ones outside
Și tu povestile jos și toți cei dragi de afară
Our words turned out all wrong
Cuvintele noastre s-au dovedit greșite
Intentions lost in halls
Intenții pierdute în săli
Now all I want to do is tear down the walls
Acum tot ce vreau să fac este să dărâm zidurile
Searching for words for the end
Căutând cuvinte pentru sfârșit
But we built the tower too high
Dar am construit turnul prea sus
When the light finally dies and we look to the sky
Când lumina se stinge în sfârșit și ne uităm la cer
Will we finally know why,
Vom ști în sfârșit de ce,
They call the dawn the morning,
Ei numesc zorii dimineața,
And I wish we'd said goodbye
Și mi-aș fi dorit să ne luăm la revedere
Seems like the final day you'll ever come my way
Pare ultima zi în care vei veni vreodată în calea mea
So please forgive me if I hold on too tight, too tight
Așa că te rog să mă ierți dacă mă țin prea tare, prea tare
Tight, tight, tight
Strâns, strâns, strâns
There's a tower
Există un turn
There's a tower
Există un turn
There's a tower, crumbling
Există un turn care se dărâmă
There's a tower
Există un turn
There's a tower
Există un turn
There's a tower
Există un turn
Crumbling, crumbling, down
Se prăbușește, se prăbușește, jos
So when the light finally dies
Deci când lumina moare în sfârșit
I'll know the answer to why
Voi afla răspunsul de ce
They call the dawn, mourning
Ei numesc zorii, doliu
Wish I could've told you goodbye.
Mi-aș fi putut spune la revedere.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.