Mannenharten Liedtext Deutsche Übersetzung
Nielson - Mannenharten
by Nielson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blof en Nielson - Mannenhart
Blof und Nielson – Das Herz des Menschen
Akkoorden:
Akkorde:
G: 320033
G: 320033
Gadd9: 320035
Gadd9:320035
Cadd9: 032033
Cadd9:032033
Em7: 022030
Em7: 022030
A7: x02020
A7: x02020
B: x24442
B: x24442
C: 032010
C: 032010
D: xx0232
D: xx0232
F: 133211
F: 133211
Intro:
Einführung:
Gadd9 ? Cadd9 ? Gadd9 ? Cadd9
Gadd9 ? Cadd9 ? Gadd9 ? Cadd9
Als ik zwijg, wil ik zo veel zeggen, veel meer zeggen dan het lijkt, dat ben ik
Wenn ich schweige, möchte ich so viel sagen, viel mehr sagen, als es scheint, das bin ich
Maar als ik zwijg, dan wil dat niet zeggen, dat ik niet luister naar wat jij eigenlijk vindt
Aber wenn ich schweige, heißt das nicht, dass ich nicht auf das höre, was Sie tatsächlich denken
Ok, ik weet het, soms ben ik te onatent
Ok, ich weiß, manchmal bin ich zu rücksichtslos
Doe jij je best, vergeet ik weer een complimentje te geven terwijl je de liefste bent
Wenn du dein Bestes gibst, vergesse ich, dir noch einmal ein Kompliment zu machen, obwohl du der süßeste bist
Refrein:
Chor:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Aber wenn du mich ansiehst, siehst du dort nicht allein, sondern nur einen Mann aus Stein
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen in mijn mannenhart
Nach außen hin wirke ich hart, aber durchschaue es und lasse es im Herzen meines Mannes weh tun
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Oh-oh-oh. Oh-oh-oh
 
Als ik praat, wil ik zo veel zeggen, veel meer zeggen, dan het eigenlijk lijkt
Wenn ich rede, möchte ich so viel sagen, viel mehr, als es tatsächlich scheint
En als ik praat, dan wil dat dus zeggen dat ik niet luister, want ik kan niets tegelijk
Und wenn ich rede, bedeutet das, dass ich nicht zuhöre, weil ich gleichzeitig nichts tun kann
En ja ik weet het, soms hoor ik niet wat je zegt
Und ja, ich weiß, manchmal verstehe ich nicht, was Sie sagen
heb jij het door, vergeet ik je weer even mijn aandacht te geven, terwijl je de liefste bent
Wenn du es merkst, vergesse ich, dir wieder meine Aufmerksamkeit zu schenken, obwohl du der süßeste Mensch bist
Refrein:
Chor:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Aber wenn du mich ansiehst, siehst du dort nicht allein, sondern nur einen Mann aus Stein
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen in mijn mannenhart
Nach außen hin wirke ich hart, aber durchschaue es und lasse es im Herzen meines Mannes weh tun
De man die ik nu ben, de man die ik wil zijn
Der Mann, der ich jetzt bin, der Mann, der ich sein möchte
Een jochie en een vent, ik blijf het allebei....
Ein Junge und ein Kerl, ich bleibe beides...
Oh-oh-oh (3x)
Oh-oh-oh (3x)
 
Refrein:
Chor:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Aber wenn du mich ansiehst, siehst du dort nicht allein, sondern nur einen Mann aus Stein
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen, pijn doen
Nach außen hin erscheine ich hart, aber ich stecke durch und lasse zu, dass es weh tut, weh tut
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Aber wenn du mich ansiehst, siehst du dort nicht allein, sondern nur einen Mann aus Stein
Niets is wat het lijkt, Dus raak niet in de war en vind jezelf maar in mijn mannenhart
Nichts ist, wie es scheint. Lassen Sie sich also nicht verwirren und finden Sie sich im Herzen meines Mannes wieder
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Oh-oh-oh. Oh-oh-oh
Veel plezier hiermee!
Viel Spaß damit!
Groeten Michiel T
Grüße Michiel T
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.