Mannenharten Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nielsona-Mannenhartena
by Nielson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blof en Nielson - Mannenhart
Blof i Nielson – Serce człowieka
Akkoorden:
Akordy:
G: 320033
G: 320033
Gadd9: 320035
Gadd9:320035
Cadd9: 032033
Cadd9:032033
Em7: 022030
Em7: 022030
A7: x02020
A7: x02020
B: x24442
B: x24442
C: 032010
C: 032010
D: xx0232
D: xx0232
F: 133211
F: 133211
Intro:
Wprowadzenie:
Gadd9 ? Cadd9 ? Gadd9 ? Cadd9
Gadd9? Cadd9? Gadd9? Cadd9
Als ik zwijg, wil ik zo veel zeggen, veel meer zeggen dan het lijkt, dat ben ik
Kiedy milczę, chcę powiedzieć tak wiele, powiedzieć znacznie więcej, niż się wydaje, czyli siebie
Maar als ik zwijg, dan wil dat niet zeggen, dat ik niet luister naar wat jij eigenlijk vindt
Ale jeśli będę milczeć, nie oznacza to, że nie słucham, co naprawdę myślisz
Ok, ik weet het, soms ben ik te onatent
Ok, wiem, czasami jestem zbyt nierozważny
Doe jij je best, vergeet ik weer een complimentje te geven terwijl je de liefste bent
Jeśli zrobisz wszystko, co w Twojej mocy, zapomnę znów Cię komplementować, mimo że jesteś najsłodszy
Refrein:
Chór:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Ale kiedy na mnie patrzysz, nie widzisz tam samego, tylko człowieka z kamienia
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen in mijn mannenhart
Na zewnątrz wydaję się twarda, ale przejrzyj to i pozwól, by zabolało serce mojego mężczyzny
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Och, och, och, och, och
 
Als ik praat, wil ik zo veel zeggen, veel meer zeggen, dan het eigenlijk lijkt
Kiedy mówię, chcę powiedzieć tak wiele, powiedzieć znacznie więcej, niż się w rzeczywistości wydaje
En als ik praat, dan wil dat dus zeggen dat ik niet luister, want ik kan niets tegelijk
A kiedy mówię, to znaczy, że nie słucham, bo nie mogę jednocześnie nic zrobić
En ja ik weet het, soms hoor ik niet wat je zegt
I tak, wiem, czasami nie słyszę, co mówisz
heb jij het door, vergeet ik je weer even mijn aandacht te geven, terwijl je de liefste bent
Jeśli zdasz sobie z tego sprawę, znowu zapomnę poświęcić ci moją uwagę, mimo że jesteś najsłodszą osobą
Refrein:
Chór:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Ale kiedy na mnie patrzysz, nie widzisz tam samego, tylko człowieka z kamienia
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen in mijn mannenhart
Na zewnątrz wydaję się twarda, ale przejrzyj to i pozwól, by zabolało serce mojego mężczyzny
De man die ik nu ben, de man die ik wil zijn
Człowiekiem, którym jestem teraz, takim, jakim chcę być
Een jochie en een vent, ik blijf het allebei....
Chłopiec i facet, pozostaję obydwoma....
Oh-oh-oh (3x)
Och-och-och (3x)
 
Refrein:
Chór:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Ale kiedy na mnie patrzysz, nie widzisz tam samego, tylko człowieka z kamienia
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen, pijn doen
Na zewnątrz wydaję się twardy, ale przebij się przez to i pozwól, żeby to bolało, bolało
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Ale kiedy na mnie patrzysz, nie widzisz tam samego, tylko człowieka z kamienia
Niets is wat het lijkt, Dus raak niet in de war en vind jezelf maar in mijn mannenhart
Nic nie jest tym, czym się wydaje, więc nie daj się zwieść i znajdź się w sercu mojego mężczyzny
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Och, och, och, och, och
Veel plezier hiermee!
Baw się tym!
Groeten Michiel T
Pozdrawiam Michał T
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.