Mannenharten Versuri Traducere în Română

Nielson - Mannenharten

by Nielson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nielson Mannenharten

Blof en Nielson - Mannenhart
Blof și Nielson - Inima omului
Akkoorden:
Acorduri:
G: 320033
G: 320033
Gadd9: 320035
Gadd9:320035
Cadd9: 032033
Cadd9:032033
Em7: 022030
Em7: 022030
A7: x02020
A7: x02020
B: x24442
B: x24442
C: 032010
C: 032010
D: xx0232
D: xx0232
F: 133211
F: 133211
Intro:
Introducere:
Gadd9 ? Cadd9 ? Gadd9 ? Cadd9
Gadd9 ? Cadd9 ? Gadd9 ? Cadd9
Als ik zwijg, wil ik zo veel zeggen, veel meer zeggen dan het lijkt, dat ben ik
Când tac, vreau să spun atât de multe, să spun mult mai mult decât pare, eu sunt
Maar als ik zwijg, dan wil dat niet zeggen, dat ik niet luister naar wat jij eigenlijk vindt
Dar dacă tac, asta nu înseamnă că nu ascult ceea ce crezi tu de fapt
Ok, ik weet het, soms ben ik te onatent
Ok, știu, uneori sunt prea neglijent
Doe jij je best, vergeet ik weer een complimentje te geven terwijl je de liefste bent
Dacă faci tot posibilul, uit să te complimentez din nou, deși ești cel mai dulce
Refrein:
Refren:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Dar când te uiți la mine, nu vezi singur, ci doar un om de piatră acolo
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen in mijn mannenhart
Par dur pe dinafară, dar văd prin ea și las-o să doară în inima omului meu
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
 

Als ik praat, wil ik zo veel zeggen, veel meer zeggen, dan het eigenlijk lijkt
Când vorbesc, vreau să spun atât de multe, să spun mult mai multe decât pare de fapt
En als ik praat, dan wil dat dus zeggen dat ik niet luister, want ik kan niets tegelijk
Și când vorbesc, înseamnă că nu ascult, pentru că nu pot face nimic în același timp
En ja ik weet het, soms hoor ik niet wat je zegt
Și da, știu, uneori nu aud ce spui
heb jij het door, vergeet ik je weer even mijn aandacht te geven, terwijl je de liefste bent
Daca iti dai seama, uit sa iti acord din nou atentia, desi esti cea mai dulce persoana
Refrein:
Refren:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Dar când te uiți la mine, nu vezi singur, ci doar un om de piatră acolo
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen in mijn mannenhart
Par dur pe dinafară, dar văd prin ea și las-o să doară în inima omului meu
De man die ik nu ben, de man die ik wil zijn
Omul care sunt acum, omul care vreau să fiu
Een jochie en een vent, ik blijf het allebei....
Un băiat și un tip, rămân amândoi....
Oh-oh-oh (3x)
Oh-oh-oh (3x)
 

Refrein:
Refren:
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Dar când te uiți la mine, nu vezi singur, ci doar un om de piatră acolo
Van buiten lijk ik hard, maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen, pijn doen
Par dur pe dinafară, dar străpunge-l și las-o să doară, să doară
Maar als je naar me kijkt, dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
Dar când te uiți la mine, nu vezi singur, ci doar un om de piatră acolo
Niets is wat het lijkt, Dus raak niet in de war en vind jezelf maar in mijn mannenhart
Nimic nu este ceea ce pare, așa că nu te încurca și regăsește-te în inima omului meu
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Oh-oh-oh Oh-oh-oh
Veel plezier hiermee!
Distreaza-te cu asta!
Groeten Michiel T
Salutari Michael T

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.