Sentimental Street Paroles Traduction Française
Night Ranger - Rue sentimentale
by Night Ranger
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Saw you walking out on Sentimental Street
Je t'ai vu marcher dans la rue sentimentale
What'cha doing out there, Who ya trying to be
Qu'est-ce que tu fais là-bas, qui essaies-tu d'être
I know what you're thinking, 'cause I've been there myself
Je sais à quoi tu penses, parce que j'y suis allé moi-même
I've been kicked so many times, I don't know nothing else
J'ai reçu tellement de coups de pied, je ne connais rien d'autre
Still I noticed your urgency I recognized the flair
J'ai quand même remarqué ton urgence, j'ai reconnu le flair
That ya got from chasing all those east coast dares
Ce que tu as obtenu en poursuivant tous ces défis de la côte Est
I've seen it before it happens time and again
Je l'ai vu avant que cela n'arrive encore et encore
All cut up inside, yet you're caught in a spin
Tout est coupé à l'intérieur, mais tu es pris dans une vrille
CHORUS:
CHŒUR :
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Take a good hard look there ain't nothing ever new
Regardez bien, il n'y a jamais rien de nouveau
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Will you ever find out, guess I'll leave it up to you
Le saurez-vous un jour, je suppose que je vous laisse le soin
BREAK: Fadd9/C F9sus/C Fadd9/C F9sus/C Cadd9
PAUSE : Fadd9/C F9sus/C Fadd9/C F9sus/C Cadd9
VERSE:
VERSET :
Saw you dancing out at Madame Wong's Two
Je t'ai vu danser au Madame Wong's Two
You did those same two steps that I taught you back in June
Tu as fait les deux mêmes étapes que je t'ai apprises en juin
Heard you dined last night at Conte Razor's Cafe
J'ai entendu dire que vous aviez dîné hier soir au Conte Razor's Café.
Did you get your fill, did you think you had to pay
As-tu été rassasié, pensais-tu que tu devais payer
Still I noticed your urgency and recognized the pain
J'ai quand même remarqué ton urgence et reconnu la douleur
And I'm sure it's the same you feel again and again
Et je suis sûr que c'est la même chose que tu ressens encore et encore
And I wish I could get us that second chance
Et j'aimerais pouvoir nous offrir cette seconde chance
But you're having too much fun, with your sudden romance
Mais tu t'amuses trop, avec ta soudaine romance
CHORUS:
CHŒUR :
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Take a good hard look there ain't nothing ever new
Regardez bien, il n'y a jamais rien de nouveau
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Will you ever find out, guess I'll leave it up to you...
Le saurez-vous un jour, je suppose que je vous laisse le soin...
CHORUS:
CHŒUR :
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Take a good hard look there ain't nothing ever new
Regardez bien, il n'y a jamais rien de nouveau
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Will you ever find out, guess I'll leave it up to you
Le saurez-vous un jour, je suppose que je vous laisse le soin
(Sentimental Street in the av-e-nues) Oh
(Rue Sentimentale dans les av-e-nues) Oh
Take a good hard look there ain't nothing ever new
Regardez bien, il n'y a jamais rien de nouveau
Will you ever find out, guess I'll leave it up to you
Le saurez-vous un jour, je suppose que je vous laisse le soin
Saw you walking out on Sentimental Street
Je t'ai vu marcher dans la rue sentimentale
What'cha doing out there, Who ya trying to be
Qu'est-ce que tu fais là-bas, qui essaies-tu d'être
Out on Sentimental Street in the av-e-nues
Sur Sentimental Street dans les av-e-nues
Will you ever find out, guess I'll leave it up to you
Le saurez-vous un jour, je suppose que je vous laisse le soin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
