Bye Bye Beautiful Versuri Traducere în Română
Nightwish - La revedere frumos
by Nightwish
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Legend:
Legenda:
. palm mute
. palmă mută
h hammer on
h ciocan mai departe
p pull off
p scoate
/ slide up to note
/ glisați în sus pentru a nota
\ slide down from note
\ glisați în jos de la notă
x dead note
x notă moartă
Challenging song rhythm-wise, but otherwise easy. I've included
Cântec provocator din punct de vedere al ritmului, dar în rest ușor. am inclus
counts above the tab throughout to assist you with the rhythm.
contează deasupra filei pentru a vă ajuta cu ritmul.
The intro rhythm guitar starts on the "2" beat. Have fun!
Chitara ritmică intro începe pe ritmul „2”. A se distra!
Intro A
Introducere A
Intro B (w/ drums)
Introducere B (cu tobe)
"Finally the hills..." etc.
„În sfârșit dealurile...” etc.
|---(bass + drums only)---|
|---(doar bas + tobe)---|
"Did you ever hear..." etc.
„Ai auzit vreodată...” etc.
|-2-----------------------|-------------------------| Play
|-2------------------------|--------------------------| Joacă
"Played, did you ever let in..."
"Te-ai jucat, ai lăsat vreodată să intre..."
"Did we get this far..."
„Am ajuns atât de departe...”
|-2-----------------------|-------------------------| Play
|-2------------------------|--------------------------| Joacă
"How blind can you be..."
„Cât de orb poți fi...”
"Chose the long road..."
"Alege drumul lung..."
"Bye bye beautiful!"
"La revedere frumoasa!"
"Bye bye beautiful!"
"La revedere frumoasa!"
|-------------------------|----2---------------------| w/ slight variation
|--------------------------|----2----------------------| cu ușoare variații
|-5--4-----5--4-----5--4--|----2--2------------------| 2nd and 3rd time
|-5--4-----5--4-----5--4--|----2--2--------------------| a 2-a și a 3-a oară
Repeat Intro B, after which:
Repetați introducerea B, după care:
"Jacob's ghost for the girl in..."
„Fantoma lui Jacob pentru fata din...”
"White blindfold for the..."
„Legătură albă la ochi pentru...”
"Blind dead siblings walking..."
„Frați orbi morți mergând...”
"The dying earth..."
„Pământul pe moarte...”
"Noose around..."
„Laț în jur...”
"Heart eternity torn a-"
„Eternitatea inimii sfâșiată a-”
"-part, so toll now the..."
"-parte, așa că taxează acum..."
"Funeral bells..." "No need to die..."
„Clopotele de înmormântare...” „Nu trebuie să mori...”
Then play Chorus again, after which:
Apoi cântă din nou Chorus, după care:
"Bye bye..."
"La revedere..."
> Play x2
> Joacă x2
"...bye bye..." |
„...la revedere...” |
"It's not the tree that forsakes the flower..."
„Nu copacul renunță la floarea...”
> Play x2
> Joacă x2
"But the flower..." etc. |
„Dar floarea...” etc. |
Then there's a quiet bit, after which it is Chorus again, and finally:
Apoi este un pic de liniște, după care este din nou Chorus și, în sfârșit:
End!
Sfârșit!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
