Elvenpath Versuri Traducere în Română
Nightwish - Elvenpath
by Nightwish
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NIGHTWISH: ELVENPATH- ANGELS FALL FIRST
NIGHTWISH: ELVENPATH- ANGELS CAD PRIMIA
PLEASE RATE
VĂ RUGĂM EVALUAȚI
(In the sheltering shade of the forest
(La umbra adăpostitoare a pădurii
Calling calming silence
Apelând liniște liniștitoare
Accompanied only by the full moon
Însoțit doar de luna plină
The howling of a night wolf
Urletul unui lup de noapte
And the path under my bare feet...
Și poteca sub picioarele mele goale...
...The Elvenpath)
...Calea Elfilor)
0:24
0:24
0:27 2 TIMES
0:27 DE 2 ORI
1st || 2nd |||
1 || a 2-a |||
0:53)
0:53)
Hearing music from the deepest forest
Auzind muzică din cea mai adâncă pădure
Songs as a seduction of sirens
Cântecele ca seducție a sirenelor
The elf-folk is calling me
Elfii mă sună
>Riff 2(1:04):
> Riff 2 (1:04):
(1:06) PALM MUTED
(1:06) PALMA MUTA
Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Tapio, regele-urs, conducătorul pădurii
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Mielikki, Manta Albastră, Vindecătorul celor bolnavi și triști
Open the gate and let me follow the uncarven path
Deschide poarta și lasă-mă să urmez poteca necioplită
RIFF. (1:19)
RIFF. (1:19)
PALM MUTED:
PALMA MUTA:
The way to the lands
Drumul spre ținuturi
Where as a hero I stand
Unde sunt eu ca erou
The path where Beauty met the Beast
Calea pe care Frumoasa a întâlnit Bestia
Elvenpath
Elvenpath
It's the honesty of these worlds
Este onestitatea acestor lumi
Ruled by magic and mighty swords
Condus de magie și săbii puternice
That makes my soul long for the past
Asta îmi face sufletul să tânjească după trecut
Elvenpath
Elvenpath
TAB TO THE REFF:
TAB LA REFF:
P.M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>RIFF 1 1:43
>RIFF 1 1:43
>VERSE 2 2:09:
>VERSEUL 2 2:09:
The moonwitch took me to a ride on a broomstick
Vrăjitoarea lunii m-a dus la o plimbare cu o mătură
Introduced me to her old friend home gnome
Mi-a prezentat vechiul ei prieten gnom de casă
Told me to keep the sauna warm for him
Mi-a spus să țin sauna caldă pentru el
>Riff 2 (2:20)
> Riff 2 (2:20)
> (2:22):
> (2:22):
At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
La crâng i-am întâlnit pe restul - oamenii fanteziilor mele
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
Bilbo, Sparhawk, spiriduși și pixies
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
Omul de zăpadă, Willow, trolii și cei șapte pitici
The path goes forever on
Calea merge pentru totdeauna
2:35
2:35
2:59
2:59
1ST || 2ND |||
1 || 2 |||
>Riff 3 (3:12)
> Riff 3 (3:12)
>Riff 4 (3:26):
> Riff 4 (3:26):
P.M. . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . .
P.M. . . .
P.M. . . .
As I return to my room
Când mă întorc în camera mea
And as sleep takes me by my hand
Și cum somnul mă ia de mână
Madrigals from the woods
Madrigale din pădure
Carry me to neverland
Du-mă în țara niciodată
In this spellbound night
În această noapte vrăjită
The world's an elvish sight
Lumea este o priveliște elfică
In this spellbound night
În această noapte vrăjită
The world's an elvish sight
Lumea este o priveliște elfică
>Riff 3 (3:52)
> Riff 3 (3:52)
>SOLO (4:05)
>SOLO (4:05)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.