Elvenpath Текст Песни Перевод на Русский

Nightwish - Эльфийская тропа

by Nightwish

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nightwish Elvenpath

NIGHTWISH: ELVENPATH- ANGELS FALL FIRST
NIGHTWISH: ELVENPATH – АНГЕЛЫ ПАСЫТ ПЕРВЫМИ
PLEASE RATE
ПОЖАЛУЙСТА, ОЦЕНИТЕ
(In the sheltering shade of the forest
(В укромной тени леса
Calling calming silence
Вызов успокаивающей тишины
Accompanied only by the full moon
Сопровождается только полнолунием
The howling of a night wolf
Вой ночного волка
And the path under my bare feet...
И дорога под босыми ногами...
...The Elvenpath)
...Эльфийская тропа)
0:24
0:24
0:27 2 TIMES
0:27 2 РАЗА
1st || 2nd |||
1-й || 2-й |||
0:53)
0:53)
Hearing music from the deepest forest
Услышав музыку из самого глубокого леса
Songs as a seduction of sirens
Песни как соблазн сирен
The elf-folk is calling me
Эльфийский народ зовет меня
>Riff 2(1:04):
>Рифф 2(1:04):
(1:06) PALM MUTED
(1:06) ПАЛМ ПРИГЛУШЕН
Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Тапио, Король-медведь, Владыка леса.
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Миликки, Синий Плащ, Целительница больных и грустных.
Open the gate and let me follow the uncarven path
Откройте ворота и позвольте мне идти по неизрезанной тропе.
RIFF. (1:19)
РИФФ. (1:19)
PALM MUTED:
ПАЛМ ПРИГЛУШЕН:
The way to the lands
Путь к землям
Where as a hero I stand
Где я стою как герой
The path where Beauty met the Beast
Путь, где Красавица встретила Чудовище
Elvenpath
Эльфийская тропа
It's the honesty of these worlds
Это честность этих миров
Ruled by magic and mighty swords
Под властью магии и могучих мечей
That makes my soul long for the past
Это заставляет мою душу тосковать по прошлому
Elvenpath
Эльфийская тропа
TAB TO THE REFF:
ВКЛАДКА К REFF:
P.M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
П.М. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
П.М. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
П.М. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
>RIFF 1 1:43
>РИФФ 1 1:43
>VERSE 2 2:09:
>СТИХ 2 2:09:
The moonwitch took me to a ride on a broomstick
Лунная ведьма покатала меня на метле
Introduced me to her old friend home gnome
Познакомила меня со своим старым другом, домашним гномом.
Told me to keep the sauna warm for him
Сказал мне, чтобы сауна была теплой для него.
>Riff 2 (2:20)
>Рифф 2 (2:20)
> (2:22):
> (2:22):
At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
В роще я встретил остальных - людей моих фантазий
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
Бильбо, Спархок, гоблины и пикси
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
Снеговик, Уиллоу, тролли и семь гномов
The path goes forever on
Путь продолжается вечно
2:35
2:35
2:59
2:59
1ST || 2ND |||
1-й || 2-й |||
>Riff 3 (3:12)
>Рифф 3 (3:12)
>Riff 4 (3:26):
>Рифф 4 (3:26):
P.M. . . . . . . . . . . .
П.М. . . . . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . .
П.М. . . . . . . . .
P.M. . . . . . . . . . . .
П.М. . . . . . . . . . . .
P.M. . . .
П.М. . . .
As I return to my room
Когда я возвращаюсь в свою комнату
And as sleep takes me by my hand
И когда сон берет меня за руку
Madrigals from the woods
Мадригалы из леса
Carry me to neverland
Неси меня в Неверленд
In this spellbound night
В эту волшебную ночь
The world's an elvish sight
Мир - эльфийское зрелище
In this spellbound night
В эту волшебную ночь
The world's an elvish sight
Мир - эльфийское зрелище
>Riff 3 (3:52)
>Рифф 3 (3:52)
>SOLO (4:05)
>СОЛО (4:05)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.