Die Aussicht Testo Traduzione Italiana
Nils Koppruch – Il panorama
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(introduzione)
Die Aussicht ist das Beste und ruft Alles steht bereit
La vista è delle migliori e invita. Tutto è pronto
Und unter allen allen Anderen bist nur du allein gemeint
E tra tutti gli altri sei destinato solo a te
Treu bleibt die Aussicht bis zum Rest der Ewigkeit
La visione rimane fedele fino al resto dell'eternità
Du kannst sie jede Stunde fragen und wei't sie sagt vielleicht
Puoi chiederglielo ogni ora e lei dirà forse
Unendlich ist die Ferne, du kannst jeden Meter gehen
La distanza è infinita, puoi camminare ogni metro
Und du kannst einmal um die Welt fahren und das Ende noch nicht sehen
E puoi guidare in giro per il mondo e non vedere ancora la fine
Ich sing vor deinem Fenster und der Regen lässt nicht nach
Canto fuori dalla tua finestra e la pioggia non cessa
Und eine Stimme ruft von oben: falsches Fenster, falscher Tag
E una voce chiama dall'alto: finestra sbagliata, giorno sbagliato
(Refrain):
(coro):
Der Vogel singt nur bis du nach ihm greifst
L'uccello canta solo finché non lo prendi
Und alles Gold ist kostbar, weil es kostbar scheint
E tutto l'oro è prezioso perché sembra prezioso
Aus Silber ist der Vollmond nur von weit und die Aussicht unerreicht
Realizzato in argento, la luna piena è solo da molto lontano e la vista non ha rivali
Der Vogel singt nur bis du nach ihm greifst
L'uccello canta solo finché non lo prendi
Und alles Gold ist kostbar, weil es kostbar scheint
E tutto l'oro è prezioso perché sembra prezioso
Aus Silber ist der Vollmond nur von weit und die Aussicht unerreicht
Realizzato in argento, la luna piena è solo da molto lontano e la vista non ha rivali
Du kannst darüber grübeln wenn der Schlaf nicht kommt
Puoi rimuginarci sopra quando il sonno non arriva
Jedes Ding hat seinen Preis und nur die Aussicht ist umsonst
Ogni cosa ha il suo prezzo e solo la vista è gratuita
Vielleicht geht alles gut, es ist die schlichte Möglichkeit
Forse andrà tutto bene, è la semplice possibilità
Und die Sehnsucht die den Seemann vor die Haustür treibt
E il desiderio che spinge il marinaio alla porta d'ingresso
Die Aussicht ist das Beste nur man kommt nicht an sie dran
La vista è la migliore ma non puoi arrivarci
Du kannst auf allen sieben Meeren fahren und kommst nicht bei ihr an
Puoi navigare su tutti e sette i mari e non raggiungerla
Mädchen stehen am Ufer und dein Boot steckt fest im Sand
Le ragazze stanno sulla riva e la tua barca è bloccata nella sabbia
Du kommst nicht einen Meter weiter und all die Mädchen drüben sehen dich an
Non puoi muoverti un metro più in là e tutte le ragazze laggiù ti guardano
(Refrain)
(coro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
