Hold You Paroles Traduction Française

Nina Nesbitt - Tiens-toi

by Nina Nesbitt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nina Nesbitt Hold You

Your far away tonight,
Tu es loin ce soir,
I haven't seen you in a while.
Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
It always feels like a climb,
C'est toujours comme une ascension,
On this never-ending hill.
Sur cette colline sans fin.
I keep saying wait just one more day,
Je n'arrête pas de dire d'attendre encore un jour,
but days slowly drift away.
mais les jours s'écoulent lentement.
And I can hold to the memories,
Et je peux m'accrocher aux souvenirs,
but they won't hold me in the same way, as you...
mais ils ne me tiendront pas de la même manière que toi...
This distance between us has come and cut as clean as, a sharp blade.
Cette distance entre nous est venue et a été coupée aussi proprement qu'une lame tranchante.
This distance between us has made my heart as weak as, silk that's frayed.
Cette distance entre nous a rendu mon cœur aussi faible que de la soie effilochée.
And I just wanna hold you, hold you, hold you now
Et je veux juste te tenir, te tenir, te tenir maintenant
you're the one that keeps me, keeps me, on the ground
tu es celui qui me garde, me garde, au sol
And I just wanna hold you, hold you, hold you now
Et je veux juste te tenir, te tenir, te tenir maintenant
can we turn this knife the blunt way around?
Pouvons-nous retourner ce couteau dans le sens émoussé ?
I feel empty, my eyes are closed
Je me sens vide, mes yeux sont fermés
It's getting dark and i'm alone.
Il fait noir et je suis seul.
And I sleep next to my window,
Et je dors à côté de ma fenêtre,
In case you decide to come home.
Au cas où tu déciderais de rentrer à la maison.
I keep saying wait just one more day,
Je n'arrête pas de dire d'attendre encore un jour,
but days slowly drift away.
mais les jours s'écoulent lentement.
The memories I have begin to fade,
Les souvenirs que j'ai commencent à s'estomper,
Cause you're so far away...
Parce que tu es si loin...
This distance between us has come and cut as clean as, a sharp blade.
Cette distance entre nous est venue et a été coupée aussi proprement qu'une lame tranchante.
This distance between us has made my heart as weak as, silk that's frayed.
Cette distance entre nous a rendu mon cœur aussi faible que de la soie effilochée.
And I just wanna hold you, hold you, hold you now
Et je veux juste te tenir, te tenir, te tenir maintenant
you're the one that keeps me, keeps me, on the ground
tu es celui qui me garde, me garde, au sol
And I just wanna hold you, hold you, hold you now
Et je veux juste te tenir, te tenir, te tenir maintenant
can we turn this knife the blunt way around?
Pouvons-nous retourner ce couteau dans le sens émoussé ?
I can only stay, one more day
Je ne peux que rester, un jour de plus
G F F(hold)
G F F (maintenir)
It's like waiting on the rain, in a warm summer haze...
C'est comme attendre la pluie, dans une chaude brume d'été...
C (quietly) F Am F
C (doucement) F Am F
This distance between us has come and cut as clean as, a sharp blade.
Cette distance entre nous est venue et a été coupée aussi proprement qu'une lame tranchante.
This distance between us has made my heart as weak as, silk that's frayed.
Cette distance entre nous a rendu mon cœur aussi faible que de la soie effilochée.
C (loud) F
C (fort) F
And I just wanna hold you, hold you, hold you now
Et je veux juste te tenir, te tenir, te tenir maintenant
you're the one that keeps me, keeps me, on the ground
tu es celui qui me garde, me garde, au sol
And I just wanna hold you, hold you, hold you now
Et je veux juste te tenir, te tenir, te tenir maintenant
can we turn this knife the blunt way around... Now
Pouvons-nous tourner ce couteau dans le sens inverse... Maintenant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.