Bitter End كلمات أغنية ترجمة عربية
تسعة جبال الألب السوداء - نهاية مريرة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Nine Black Alps
بواسطة تسعة جبال الألب السوداء
Contact for suggestions -> alex.kayne@rocketmail.com
اتصل للحصول على اقتراحات -> alex.kayne@rocketmail.com
Theres a certain C#m variation on each 'bitter end' line of the chorus
هناك اختلاف معين في C#m في كل سطر "نهاية مريرة" للكورس
that turns to
الذي يتحول إلى
It makes the little high sound of the line.
إنه يصدر صوتًا مرتفعًا قليلًا للخط.
Intro/Outro: F#m D F#m D F#m D F#m A E A
مقدمة/خاتمة: F#m D F#m D F#m D F#m AE A
Baby come down,
طفل ينزل،
I'll be your friend,
سأكون صديقك،
show you around,
تظهر لك حولها،
'till the bitter end.
'حتى النهاية المريرة.
You would wake up in the early morning sun,
سوف تستيقظ في شمس الصباح الباكر،
pray to god that you are not the only one,
وأسأل الله أن لا تكون وحدك
who has to fight it when the world knocks on your door,
من عليه أن يحارب عندما يطرق العالم بابك،
who hasn't worked out what it is you're fighting for.
الذي لم يعرف ما الذي تقاتل من أجله.
Baby come down,
طفل ينزل،
I'll be your friend,
سأكون صديقك،
show you around,
تظهر لك حولها،
'till the bitter end.
'حتى النهاية المريرة.
Give me something I can really understand,
أعطني شيئًا أستطيع أن أفهمه حقًا،
paint a picture where the world lies in my hand,
أرسم صورة حيث العالم يكمن في يدي،
make it simple, make it starting from today,
اجعل الأمر بسيطًا، اجعله بدءًا من اليوم،
you know I wouldn't want it any other way.
أنت تعلم أنني لا أريد ذلك بأي طريقة أخرى.
Baby come down,
طفل ينزل،
I'll be your friend,
سأكون صديقك،
show you around,
تظهر لك حولها،
'till the bitter end.
'حتى النهاية المريرة.
I tried to find someone who cares,
حاولت أن أجد من يهتم
it never gets you anywhere.
لا يوصلك إلى أي مكان أبدًا.
Baby come down,
طفل ينزل،
I'll be your friend,
سأكون صديقك،
show you around,
تظهر لك حولها،
'till the bitter end.
'حتى النهاية المريرة.
Baby come down,
طفل ينزل،
I'll be your friend,
سأكون صديقك،
show you around,
تظهر لك حولها،
'till the bitter end.
'حتى النهاية المريرة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
