End Up Alone Liedtext Deutsche Übersetzung
Neun Tage – Am Ende allein
by Nine Days
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nine Days - End up alone
Neun Tage – Am Ende allein sein
Here are the chords for this great song (the solo is coming soon)
Hier sind die Akkorde für dieses tolle Lied (das Solo kommt bald)
Listen to the song for timing...
Hören Sie sich das Lied für das Timing an ...
Intro:
Einführung:
Verse 1: (same chords in all verses)
Vers 1: (gleiche Akkorde in allen Versen)
What I see is what's to be,
Was ich sehe ist, was sein wird,
Cartwheels to eternity.
Radschläge in die Ewigkeit.
'Round and 'Round my head she goes,
'Rund und 'Rund um meinen Kopf geht sie,
In the good dreams though she wears no clothes...
In den guten Träumen trägt sie jedoch keine Kleidung ...
Heavy thing (powerchords)
Schweres Ding (Powerchords)
Verse 2:
Vers 2:
Took our picture by the sea,
Habe unser Foto am Meer gemacht,
The ocean waits to carry me.
Der Ozean wartet darauf, mich zu tragen.
Carry me back home again,
Trage mich wieder nach Hause,
To where she sleeps I lay my head...
Dorthin, wo sie schläft, lege ich meinen Kopf ...
Bridge 1: (same chords each line)
Brücke 1: (gleiche Akkorde in jeder Zeile)
Saw her running barefoot but the ground there never touched her feet!
Ich sah sie barfuß laufen, aber der Boden dort berührte nie ihre Füße!
Watched her in the shadows while the tide came in and claimed our beach!
Beobachtete sie im Schatten, während die Flut kam und unseren Strand eroberte!
We could've made it in the dunes we had it all within our reach!
Wir hätten es in den Dünen schaffen können, wir hätten alles in unserer Reichweite gehabt!
But I've got a lot of life to learn and you've got a lot of life to teach!
Aber ich habe im Leben noch viel zu lernen, und Sie haben viel im Leben zu lehren!
Chorus 1, play the heavy thing:
Refrain 1, spiel das schwere Ding:
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
WARUM ENDETEN WIR ALLE ALLEIN?
WHY DO WE ALWAYS HAVE TO FIND OUR WAY BACK HOME?
WARUM MÜSSEN WIR IMMER DEN WEG ZURÜCK NACH HAUSE FINDEN?
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
WARUM ENDETEN WIR ALLE ALLEIN?
WE GATHER NO MOSS JUST LIKE A ROLLING...
WIR SAMMELN KEIN MOOS, NUR WIE EIN ROLLEN...
Verse 3:
Vers 3:
What I say is what I mean,
Was ich sage, ist das, was ich meine,
No definition in between.
Keine Definition dazwischen.
Couldn't make it in the movie scene,
Konnte es nicht in die Filmszene schaffen,
You couldn't stay on on you couldn't stay clean
Man konnte nicht weitermachen, man konnte nicht sauber bleiben
Verse 4:
Vers 4:
What you wear is who you are,
Was du trägst, ist wer du bist,
The odds are in and you'll go far.
Die Chancen stehen gut und Sie werden weit kommen.
A penny for your thoughts you'll see,
Einen Penny für deine Gedanken wirst du sehen,
A nickel buys you what you need
Mit einem Nickel kaufen Sie, was Sie brauchen
Bridge 2:
Brücke 2:
Saw you on the big show saw you swinging from the big trapeze!
Ich habe dich bei der großen Show gesehen und dich vom großen Trapez geschwungen!
Standing on my tip toes while you brushed the dirt from off your knees!
Ich stehe auf meinen Zehenspitzen, während du den Dreck von deinen Knien wischst!
Should have come as no surprise no one else here did have your drive!
Kein Wunder, dass hier niemand Ihr Auto hatte!
You've got a big white stretch parked right outside but nobody there to share your ride!
Direkt vor Ihnen parkt ein großes, weißes Stück Land, aber niemand ist da, der Ihre Fahrt mit Ihnen teilt!
Chorus 2, play heavy thing:
Refrain 2, spiel schweres Ding:
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
WARUM ENDETEN WIR ALLE ALLEIN?
WHY DO WE ALWAYS HAVE TO FIND OUR WAY BACK HOME?
WARUM MÜSSEN WIR IMMER DEN WEG ZURÜCK NACH HAUSE FINDEN?
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
WARUM ENDETEN WIR ALLE ALLEIN?
WHY DO WE ALL END UP DEAD DRUNK OR STONE!
Warum enden wir alle tot, betrunken oder zu Stein?
(Guitarsolo w\\chords coming soon) starts at 2:27
(Gitarrensolo mit Akkorden folgt bald) beginnt um 2:27
Verse 5:
Vers 5:
What I know is what I hear,
Was ich weiß, ist, was ich höre,
The ringing in my ears is clear.
Das Klingeln in meinen Ohren ist klar.
A monkey's got it made you see,
Ein Affe hat es dir gezeigt,
Swinging from the vine of a coconut tree
Schwingend an der Ranke einer Kokospalme
(Play "chorus 2" two times, 2nd time with solo behind)
(Spielen Sie „Chorus 2“ zweimal, das zweite Mal mit Solo dahinter)
Outro:
Outro:
DEAD DRUNK OR STONE! JUST LIKE A ROLLING STONE!
Tot betrunken oder zu Stein! EINFACH WIE EIN ROLLENDER STEIN!
___________________
___________________
vegardgi@start.no
vegardgi@start.no
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
