End Up Alone Testo Traduzione Italiana

Nove giorni: finisci da solo

by Nine Days

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nine Days End Up Alone

Nine Days - End up alone
Nove giorni: finisci da solo
Here are the chords for this great song (the solo is coming soon)
Ecco gli accordi di questa fantastica canzone (l'assolo arriverà presto)
Listen to the song for timing...
Ascolta la canzone per il timing...
Intro:
Introduzione:
Verse 1: (same chords in all verses)
Verso 1: (stessi accordi in tutti i versi)
What I see is what's to be,
Ciò che vedo è ciò che sarà,
Cartwheels to eternity.
Le ruote verso l'eternità.
'Round and 'Round my head she goes,
'Giro e 'giro intorno alla mia testa lei va,
In the good dreams though she wears no clothes...
Nei bei sogni però non indossa vestiti...
Heavy thing (powerchords)
Cosa pesante (powerchords)
Verse 2:
Verso 2:
Took our picture by the sea,
Abbiamo fatto la nostra foto in riva al mare,
The ocean waits to carry me.
L'oceano aspetta di portarmi.
Carry me back home again,
Portami di nuovo a casa,
To where she sleeps I lay my head...
Dove lei dorme appoggio la testa...
Bridge 1: (same chords each line)
Ponte 1: (stessi accordi su ogni riga)
Saw her running barefoot but the ground there never touched her feet!
L'ho vista correre a piedi nudi ma il terreno non le toccava mai i piedi!
Watched her in the shadows while the tide came in and claimed our beach!
L'ho osservata nell'ombra mentre la marea saliva e rivendicava la nostra spiaggia!
We could've made it in the dunes we had it all within our reach!
Avremmo potuto farcela tra le dune, avevamo tutto a portata di mano!
But I've got a lot of life to learn and you've got a lot of life to teach!
Ma io ho molta vita da imparare e tu hai molta vita da insegnare!
Chorus 1, play the heavy thing:
Coro 1, suona la cosa pesante:
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
PERCHÉ FINIAMO TUTTI SOLI?
WHY DO WE ALWAYS HAVE TO FIND OUR WAY BACK HOME?
PERCHÉ DOBBIAMO SEMPRE TROVARE LA STRADA DI CASA?
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
PERCHÉ FINIAMO TUTTI SOLI?
WE GATHER NO MOSS JUST LIKE A ROLLING...
NON RACCOGLIAMO MUSCHIO COME UN ROTOLO...
Verse 3:
Verso 3:
What I say is what I mean,
Ciò che dico è ciò che intendo,
No definition in between.
Nessuna definizione in mezzo.
Couldn't make it in the movie scene,
Non potevo farcela nella scena del film,
You couldn't stay on on you couldn't stay clean
Non potevi restare, non potevi restare pulito
Verse 4:
Verso 4:
What you wear is who you are,
Ciò che indossi è quello che sei,
The odds are in and you'll go far.
Le probabilità sono alte e andrai lontano.
A penny for your thoughts you'll see,
Un soldo per i tuoi pensieri vedrai,
A nickel buys you what you need
Un nichel ti compra ciò di cui hai bisogno
Bridge 2:
Ponte 2:
Saw you on the big show saw you swinging from the big trapeze!
Ti ho visto al grande spettacolo, ti ho visto dondolare dal grande trapezio!
Standing on my tip toes while you brushed the dirt from off your knees!
Stavo in punta di piedi mentre ti toglievi la terra dalle ginocchia!
Should have come as no surprise no one else here did have your drive!
Non avrei dovuto sorprendere che nessun altro qui avesse la tua guida!
You've got a big white stretch parked right outside but nobody there to share your ride!
Hai un grande tratto bianco parcheggiato proprio fuori ma non c'è nessuno con cui condividere la tua corsa!
Chorus 2, play heavy thing:
Ritornello 2, suona qualcosa di pesante:
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
PERCHÉ FINIAMO TUTTI SOLI?
WHY DO WE ALWAYS HAVE TO FIND OUR WAY BACK HOME?
PERCHÉ DOBBIAMO SEMPRE TROVARE LA STRADA DI CASA?
WHY DO WE ALL END UP ALONE?
PERCHÉ FINIAMO TUTTI SOLI?
WHY DO WE ALL END UP DEAD DRUNK OR STONE!
PERCHÉ FINIAMO TUTTI MORTI, UBRIACHI O PIETRA!
(Guitarsolo w\\chords coming soon) starts at 2:27
(Chitarra solo con accordi in arrivo) inizia alle 2:27
Verse 5:
Versetto 5:
What I know is what I hear,
Quello che so è quello che sento,
The ringing in my ears is clear.
Il ronzio nelle mie orecchie è chiaro.
A monkey's got it made you see,
Una scimmia ce l'ha fatta a farti vedere,
Swinging from the vine of a coconut tree
Oscillando dalla vite di un albero di cocco
(Play "chorus 2" two times, 2nd time with solo behind)
(Suona "chorus 2" due volte, la seconda volta con l'assolo dietro)
Outro:
Conclusione:
DEAD DRUNK OR STONE! JUST LIKE A ROLLING STONE!
MORTO UBRIACO O PIETRA! PROPRIO COME UNA PIETRA ROTANTE!
___________________
___________________
vegardgi@start.no
vegardgi@start.no

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.