Scrivimi Paroles Traduction Française
Nino Buonocore - Écrivez-moi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 25 Oct 96 11:59:27 -0700
Date : vendredi 25 octobre 1996 11:59:27 -0700
From: kekule
De : kekule
Subject: song:chordpro:b/nino_buonocore/scrivimi
Sujet : chanson : chordpro:b/nino_buonocore/écrivez-moi
Scrivimi
Écrivez-moi
quando il vento avr? spogliato gli alberi.
quand viendra le vent ? a dépouillé les arbres.
Gli altri sono andati al cimena
Les autres sont allés à Cimena
ma tu non vuoi restare sola
mais tu ne veux pas être seul
poca voglia di parlare
peu d'envie de parler
allora scrivimi.
alors écris-moi.
Servir? a sentirti meno fragile
Servir? se sentir moins fragile
quando nella gente troverai
quand tu trouveras parmi les gens
solamente indifferenza
seulement de l'indifférence
tu non ti dimenticare mai di me
tu ne m'oublies jamais
E se non avrai da dire
Et si tu n'as pas besoin de dire
niente di particolare
rien de spécial
non ti devi preoccupare
tu n'as pas à t'inquiéter
io sapr? capire
est-ce que je saurai ? comprendre
A me basta di sapere
Il me suffit de savoir
che mi pensi anche un minuto
que tu penses à moi ne serait-ce qu'une minute
perch? io so accontentarmi
pourquoi ? Je sais être satisfait
anche di un semplice saluto.
même une simple salutation.
Ci vuole poco
Il ne faut pas grand chose
per sentirsi pi? vicini.
to feel more? voisins.
Scrivimi
Écrivez-moi
quando il cielo sembrer? pi? limpido,
quand apparaîtra le ciel ? plus? clair,
le giornate ormai si allungano
les jours rallongent
ma tu non aspettar la sera
mais n'attends pas le soir
Se hai voglia di cantare
Si tu as envie de chanter
Scrivimi
Écrivez-moi
anche quando penserai
même quand tu penses
che ti sei innamorata
que tu es tombé amoureux
Giutar solo:
Jure juste :
tu non ti dimenticare mai di me
tu ne m'oublies jamais
E se non sai come dire,
Et si tu ne sais pas comment dire,
se non trovi le parole
si tu ne trouves pas les mots
non ti devi preoccupare
tu n'as pas à t'inquiéter
io sapr? capire
est-ce que je saurai ? comprendre
A me basta di sapere
Il me suffit de savoir
che mi pensi anche un minuto
que tu penses à moi ne serait-ce qu'une minute
perch? io so accontentarmi
pourquoi ? Je sais être satisfait
anche di un semplice saluto.
même une simple salutation.
Ci vuole poco
Il ne faut pas grand chose
per sentirsi pi? vicini.
ressentir davantage ? voisins.
Scrivimi
Écrivez-moi
anche quando penserai
même quand tu penses
che ti sei innamorata
que tu es tombé amoureux
tu scrivimi
tu m'écris
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
