Freedom Liedtext Deutsche Übersetzung

Nizlopi – Freiheit

by Nizlopi

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nizlopi Freedom

I looked around for the chords to this song but couldn't find them so I've given it a
Ich habe mich nach den Akkorden für dieses Lied umgesehen, konnte sie aber nicht finden, also habe ich ihm eine gegeben
go, feel free to correct me. :)
Gehen Sie, korrigieren Sie mich gerne. :) :)
(sorry if the chords aren't in the right place but it didn't transfer across very well
(Es tut mir leid, wenn die Akkorde nicht an der richtigen Stelle sind, aber sie wurden nicht sehr gut übertragen
from word)
aus Wort)
I think the ryhthm is played by 'pushing' the chords
Ich denke, der Rhythmus wird durch das „Anschieben“ der Akkorde gespielt
Can be played with capo on 2
Kann mit Kapodaster auf 2 gespielt werden
E F#m G#m Asus2 (x2 and play the A twice the 2nd time)
E F#m G#m Asus2 (x2 und das A zweimal beim zweiten Mal spielen)
Call me up, and thats all I need,
Ruf mich an, und das ist alles was ich brauche,
Bring your loving smiling, face over
Bringen Sie Ihr liebevolles Lächeln mit, Gesicht nach vorne
I feel like getting it
Ich habe Lust, es zu bekommen
Right overnight start over,
Richtig über Nacht von vorne beginnen,
I thought playing that loving game
Ich dachte, ich spiele dieses liebevolle Spiel
would never be simple again
würde nie wieder einfach sein
But you're staying overnight,
Aber du bleibst über Nacht,
So maybe I'm doing something right.
Vielleicht mache ich also etwas richtig.
I can feel it in the trees
Ich kann es in den Bäumen spüren
I feel it by degrees
Ich spüre es nach und nach
Feel it fresh and new
Fühlen Sie es frisch und neu
I'm getting myself in love with you
Ich verliebe mich in dich
Chorus.
Chor.
The sun will rise up, and you'll be in Freedom
Die Sonne wird aufgehen und du wirst in Freiheit sein
So much freer than you were before
So viel freier als vorher
It's in the seed now
Es ist jetzt im Samen
It's in the season
Es ist in der Saison
I'm so excited its knocking down your door.
Ich bin so aufgeregt, dass es deine Tür einreißt.
E F#m G#m Asus2 (same as
E F#m G#m Asus2 (identisch mit
first verse)
erster Vers)
And they say, it's such a funny story,
Und sie sagen, es ist so eine lustige Geschichte,
After a winter, of getting dull and blue like a tory
Nach einem Winter, in dem ich stumpf und blau geworden bin wie ein Tory
And getting all feared up,
Und alle Angst bekommen,
As their up on their ties, lies, incites the tears to your eyes.
Wenn sie ihre Krawatten tragen, lügen sie und treiben einem die Tränen in die Augen.
And a child will know I'm insane
Und ein Kind wird wissen, dass ich verrückt bin
To go running from love again
Wieder vor der Liebe davonlaufen
Into a lovers arms
In die Arme eines Liebhabers
Like a burgular running out on an alarm
Wie ein Einbrecher, der wegen Alarms davonläuft
It's a fucking swarm of bees
Es ist ein verdammter Bienenschwarm
Or some waitress, it's a tease
Oder eine Kellnerin, das ist ein Scherz
Or some song that's full of lies
Oder ein Lied voller Lügen
Coming round to you late at night.
Ich komme spät in der Nacht zu dir.
Chorus.
Chor.
The sun will rise up, and you'll be in Freedom
Die Sonne wird aufgehen und du wirst in Freiheit sein
So much freer than you were before
So viel freier als vorher
It's in the seed now
Es ist jetzt im Samen
It's in the season
Es ist in der Saison
I'm so excited its knocking down your door.
Ich bin so aufgeregt, dass es deine Tür einreißt.
The sun will rise up, and I will wise up
Die Sonne wird aufgehen und ich werde weise werden
So much freer than we were before
So viel freier als zuvor
It's in your CD, its fucking teaming
Es ist auf deiner CD, es passt verdammt gut zusammen
Saw it around you taking you on a tour
Ich sah es um dich herum und nahm dich mit auf eine Tour
And now now! Call the fuzz, it's such a buzz,
Und jetzt! Rufen Sie den Flaum an, es ist so ein Summen,
From the start
Von Anfang an
You press the memory, you press the memory to your heart
Du drückst die Erinnerung, du drückst die Erinnerung an dein Herz
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Fall in love is an idea for sure
Sich zu verlieben ist auf jeden Fall eine Idee
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Like there was any law
Als ob es ein Gesetz gäbe
It's like a sonnet, she's so on it
Es ist wie ein Sonett, sie ist so drauf
From the start
Von Anfang an
You press the memory, you press the memory to your heart
Du drückst die Erinnerung, du drückst die Erinnerung an dein Herz
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Fall in love is an idea for sure
Sich zu verlieben ist auf jeden Fall eine Idee
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Like there was any law
Als ob es ein Gesetz gäbe
From the start
Von Anfang an
You press the memory, you press the memory to your heart
Du drückst die Erinnerung, du drückst die Erinnerung an dein Herz
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Fall in love is an idea for sure
Sich zu verlieben ist auf jeden Fall eine Idee
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Like there was any law
Als ob es ein Gesetz gäbe
It's like a sonnet, she's so on it
Es ist wie ein Sonett, sie ist so drauf
From the start
Von Anfang an
You press the memory, you press the memory to your heart
Du drückst die Erinnerung, du drückst die Erinnerung an dein Herz
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Fall in love is an idea for sure
Sich zu verlieben ist auf jeden Fall eine Idee
What you waiting for?
Worauf wartest du noch?
Like there was any law
Als ob es ein Gesetz gäbe
Chorus.
Chor.
The sun will rise up, and you'll be in Freedom
Die Sonne wird aufgehen und du wirst in Freiheit sein
So much freer than you were before
So viel freier als vorher
It's in the seed now
Es ist jetzt im Samen
It's in the season
Es ist in der Saison
I'm so excited its knocking down your door.
Ich bin so aufgeregt, dass es deine Tür einreißt.
You'll bring that blessing
Du wirst diesen Segen bringen
We'll sing the rest in
Den Rest singen wir ein
Freedom, to prisoner, to freedom
Freiheit, zum Gefangenen, zur Freiheit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.