Freedom Paroles Traduction Française

Nizlopi - Liberté

by Nizlopi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nizlopi Freedom

I looked around for the chords to this song but couldn't find them so I've given it a
J'ai cherché les accords de cette chanson mais je ne les ai pas trouvés alors je lui ai donné un
go, feel free to correct me. :)
allez, n'hésitez pas à me corriger. :)
(sorry if the chords aren't in the right place but it didn't transfer across very well
(désolé si les accords ne sont pas au bon endroit mais ça ne s'est pas très bien transmis
from word)
du mot)
I think the ryhthm is played by 'pushing' the chords
Je pense que le rythme est joué en "poussant" les accords
Can be played with capo on 2
Peut être joué avec capo sur 2
E F#m G#m Asus2 (x2 and play the A twice the 2nd time)
E F#m G#m Asus2 (x2 et jouer le A deux fois la 2ème fois)
Call me up, and thats all I need,
Appelle-moi, et c'est tout ce dont j'ai besoin,
Bring your loving smiling, face over
Apportez votre sourire aimant, votre visage
I feel like getting it
j'ai envie de l'avoir
Right overnight start over,
Dès la nuit, recommencez,
I thought playing that loving game
Je pensais jouer à ce jeu d'amour
would never be simple again
ne serait plus jamais simple
But you're staying overnight,
Mais tu passes la nuit,
So maybe I'm doing something right.
Alors peut-être que je fais quelque chose de bien.
I can feel it in the trees
Je peux le sentir dans les arbres
I feel it by degrees
Je le ressens progressivement
Feel it fresh and new
Sentez-le frais et nouveau
I'm getting myself in love with you
Je deviens amoureux de toi
Chorus.
Chœur.
The sun will rise up, and you'll be in Freedom
Le soleil se lèvera et tu seras en liberté
So much freer than you were before
Tellement plus libre qu'avant
It's in the seed now
C'est dans la graine maintenant
It's in the season
C'est dans la saison
I'm so excited its knocking down your door.
Je suis tellement excitée qu'il frappe à ta porte.
E F#m G#m Asus2 (same as
E F#m G#m Asus2 (identique à
first verse)
premier couplet)
And they say, it's such a funny story,
Et ils disent, c'est une histoire tellement drôle,
After a winter, of getting dull and blue like a tory
Après un hiver, à devenir terne et bleu comme un tory
And getting all feared up,
Et avoir peur,
As their up on their ties, lies, incites the tears to your eyes.
Alors qu'ils se lèvent, mentent, vous font monter les larmes aux yeux.
And a child will know I'm insane
Et un enfant saura que je suis fou
To go running from love again
Pour fuir à nouveau l'amour
Into a lovers arms
Dans les bras d'un amoureux
Like a burgular running out on an alarm
Comme un cambrioleur qui se précipite sur une alarme
It's a fucking swarm of bees
C'est un putain d'essaim d'abeilles
Or some waitress, it's a tease
Ou une serveuse, c'est une taquinerie
Or some song that's full of lies
Ou une chanson pleine de mensonges
Coming round to you late at night.
Je viens te voir tard dans la nuit.
Chorus.
Chœur.
The sun will rise up, and you'll be in Freedom
Le soleil se lèvera et tu seras en liberté
So much freer than you were before
Tellement plus libre qu'avant
It's in the seed now
C'est dans la graine maintenant
It's in the season
C'est dans la saison
I'm so excited its knocking down your door.
Je suis tellement excitée qu'il frappe à ta porte.
The sun will rise up, and I will wise up
Le soleil se lèvera et je deviendrai sage
So much freer than we were before
Tellement plus libre qu'avant
It's in your CD, its fucking teaming
C'est dans ton CD, c'est une putain d'équipe
Saw it around you taking you on a tour
Je l'ai vu autour de toi, t'emmenant faire un tour
And now now! Call the fuzz, it's such a buzz,
Et maintenant maintenant ! Appelez le fuzz, c'est un tel buzz,
From the start
Dès le début
You press the memory, you press the memory to your heart
Vous appuyez sur la mémoire, vous appuyez la mémoire sur votre cœur
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Fall in love is an idea for sure
Tomber amoureux est une idée, c'est sûr
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Like there was any law
Comme s'il y avait n'importe quelle loi
It's like a sonnet, she's so on it
C'est comme un sonnet, elle est tellement dessus
From the start
Dès le début
You press the memory, you press the memory to your heart
Vous appuyez sur la mémoire, vous appuyez la mémoire sur votre cœur
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Fall in love is an idea for sure
Tomber amoureux est une idée, c'est sûr
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Like there was any law
Comme s'il y avait n'importe quelle loi
From the start
Dès le début
You press the memory, you press the memory to your heart
Vous appuyez sur la mémoire, vous appuyez la mémoire sur votre cœur
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Fall in love is an idea for sure
Tomber amoureux est une idée, c'est sûr
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Like there was any law
Comme s'il y avait n'importe quelle loi
It's like a sonnet, she's so on it
C'est comme un sonnet, elle est tellement dessus
From the start
Dès le début
You press the memory, you press the memory to your heart
Vous appuyez sur la mémoire, vous appuyez la mémoire sur votre cœur
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Fall in love is an idea for sure
Tomber amoureux est une idée, c'est sûr
What you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
Like there was any law
Comme s'il y avait n'importe quelle loi
Chorus.
Chœur.
The sun will rise up, and you'll be in Freedom
Le soleil se lèvera et tu seras en liberté
So much freer than you were before
Tellement plus libre qu'avant
It's in the seed now
C'est dans la graine maintenant
It's in the season
C'est dans la saison
I'm so excited its knocking down your door.
Je suis tellement excitée qu'il frappe à ta porte.
You'll bring that blessing
Tu apporteras cette bénédiction
We'll sing the rest in
Nous chanterons le reste
Freedom, to prisoner, to freedom
Liberté, prisonnier, liberté

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.