Just a Girl Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

by No Doubt

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Doubt Just a Girl

Date: Mon, 8 Apr 96 2:19:42 EDT
Data: pon., 8 kwietnia 96, 2:19:42 EDT
From: Froubluca!
Od: Froubluca!
Subject: tab for Just a Girl : No Doubt
Temat: zakładka Just a Girl: No Doubt
Just a Girl - written by No Doubt
Tylko dziewczyna – napisana przez No Doubt
Verse music:
Muzyka wersetowa:
Chorus:
Chór:
(chords listed over lyrics)
(akordy wymienione nad tekstem)
Solo:
Solo:
(repeat once)
(powtórz raz)
Lyrics:
Tekst:
Take this pink ribbon off my eyes
Zdejmij mi z oczu tę różową wstążkę
I'm exposed
Jestem odsłonięty
And it's no big surprise
I nie jest to żadna wielka niespodzianka
Don't you think I know
Nie sądzisz, że wiem
Exactly where I stand
Dokładnie tam, gdzie stoję
This world is forcing me
Ten świat mnie zmusza
To hold your hand
Trzymać Cię za rękę
'Cause I am just a girl, little ol' me
Bo jestem tylko dziewczyną, małą staruszką
Don't let me out of your sight
Nie spuszczaj mnie z oczu
I'm just a girl, all pretty and petite
Jestem tylko dziewczyną, całą ładną i drobną
So don't let me have any rights
Więc nie daj mi mieć żadnych praw
G C (the G and C are palm muted)
G C (G i C są wyciszone w dłoni)
Oh...I've had it up to here!
Och... Mam już tego dość!
The moment that I step outside
Moment, w którym wychodzę na zewnątrz
So many reasons
Tak wiele powodów
For me to run and hide
Żebym uciekła i ukryła się
I can't do the little things
Nie mogę robić małych rzeczy
I hold so dear
Bardzo mi zależy
'Cause it's all those little things
Bo to są te wszystkie małe rzeczy
That I fear
Tego się boję
'Cause I am just a girl
Bo jestem tylko dziewczyną
I'd rather not be
Wolałbym nie być
'Cause they won't let me drive
Bo nie pozwalają mi prowadzić
Late at night
Późno w nocy
I'm just a girl
Jestem tylko dziewczyną
Guess I'm some kind of freak
Chyba jestem jakimś dziwakiem
'Cause they all sit and stare
Bo oni wszyscy siedzą i się gapią
With their eyes
Ich oczami
I'm just a girl
Jestem tylko dziewczyną
Take a good look at me
Przyjrzyj się mi dobrze
Just your typical prototype
Po prostu typowy prototyp
G C (the G and C are palm muted)
G C (G i C są wyciszone w dłoni)
Oh...I've had it up to here!
Och... Mam już tego dość!
G C (G and C muted)
G C (G i C wyciszone)
Oh...I am making myself clear?
Och...wyrażam się jasno?
I'm just a girl
Jestem tylko dziewczyną
I'm just a girl in the world...
Jestem tylko dziewczyną na świecie...
That's all that you'll let me be!
Tylko tyle pozwolisz mi być!
I'm just a girl, living in captivity
Jestem tylko dziewczyną, żyjącą w niewoli
Your rule of thumb
Twoja zasada
Makes me worry some
Trochę mnie to martwi
I'm just a girl, what's my destiny?
Jestem tylko dziewczyną, jakie jest moje przeznaczenie?
What I've succumbed to
To, czemu uległem
Is making me numb
Odrętwia mnie
I'm just a girl, my apologies
Jestem tylko dziewczyną, przepraszam
What I've become is so burdensome
To, czym się stałem, jest bardzo uciążliwe
I'm just a girl, lucky me
Jestem tylko dziewczyną, mam szczęście
Twiddle-dum there's no comparison
Twiddle-dum, nie ma porównania
G C (G's and C's muted throughout)
G C (G i C są całkowicie wyciszone)
Oh...I've had it up to!
Och... mam już tego dość!
Oh...I've had it up to!
Och... mam już tego dość!
Oh...I've had it up to here!
Och... Mam już tego dość!
(slow down on the last G and let the final Bm ring out)
(zwolnij przy ostatnim G i pozwól, aby wybrzmiało ostatnie Bm)
I don't have the album with me right now, so the timing for the
Nie mam teraz przy sobie albumu, więc czas na to
chorus may be a little off. If there are any corrections or comments
refren może być trochę nieobecny. Jeśli są jakieś poprawki lub uwagi
send them to: jlupo@eden.rutgers.edu
wyślij je na adres: jlupo@eden.rutgers.edu
thank you
dziękuję
Date: Mon, 07 Apr 1997 14:57:40 EDT
Data: poniedziałek, 7 kwietnia 1997, 14:57:40 EDT
From: jason a gray
Od: Jason A Gray
Words and Music By: Gwen Stefani and Thomas Dumont
Słowa i muzyka Autorzy: Gwen Stefani i Thomas Dumont
Intro: (Moderately Fast Rock: tempo = 108)
Intro: (Umiarkowanie szybki rock: tempo = 108)
Gtr. 1 (electric w/ light dist.)
Gtr. 1 (elektryczny z zasięgiem światła)
Riff 1 End Riff 1
Riff 1 Koniec Riff 1
G --------2------------------------------ Play Riff1 seven times
G --------2-------------------------------------------- Zagraj w Riff1 siedem razy
through
przez
D --------0---------0---------0-------2-- verse 1, then end with Riff
D --------0---------0-------------0-------2-- werset 1, następnie zakończ Riffem
Riff 2 End Riff 2
Riff 2 Koniec Riff 2
B ---5----5--5--5--5-------- The Chorus repeats 3 times, with slight
B ---5----5--5--5--5-------- Refren powtarza się 3 razy, z lekkim
G ---6----6--6--6--6-------- strumming variations, listen to the CD
G ---6----6--6--6--6------------ wariacje na temat brzdąkania, posłuchaj płyty CD
D ---7----7--7--7--7----9--- for that.
D ---7----7--7--7--7----9--- za to.
Fill 3 (all downstrokes)
Wypełnienie 3 (wszystkie pociągnięcia w dół)
Fill 3 (cont.)
Wypełnij 3 (cd.)
B ------------------------------------------ After playing Fill 3, play
B -------------------------------------------------------- Po zagraniu w Fill 3 zagraj
G ------------------------------------------ Fill 1 twice.
G -------------------------------------------------------- Napełnij 1 dwukrotnie.
Interlude (play notes in parentheses 2nd time through.)
Interludium (odtwórz nuty w nawiasach po raz drugi.)
Interlude (cont.)
Interludium (cd.)
B ------------------------------* Play this twice, then go back to
B ------------------------------* Odtwórz to dwa razy, a następnie wróć do
G ------------------------------- Riff 3 once, then on to the Chorus.
G ---------------------------------------- Riff 3 raz, a potem refren.
Outro: (all downstrokes)
Outro: (wszystkie uderzenia w dół)
Outro (cont.)
Zakończenie (cd.)
G ----------------------------------------------- For the Outro play
G -------------------------------------------------------- Do gry Outro
that
to
D ----------------------------------------------- twice, then:
D -------------------------------------------------------- dwa razy, następnie:
Outro (cont.) Fade Out
Zakończenie (cd.) Wyciszenie
There Ya Go. Questions, Comments, Corrections, Requests, e-mail me.
Proszę bardzo. Pytania, uwagi, poprawki, prośby, napisz do mnie e-mail.
-Jason (sacred@juno.com)
-Jason (sacred@juno.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.