Settle Down Letras Tradução em Português
Sem dúvida - acalme-se
by No Doubt
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a great song by No Doubt off of their album 'Push and Shove' :)It's pretty easy too!
Esta é uma ótima música do No Doubt do álbum 'Push and Shove' :)É muito fácil também!
For the chorus, ("get in line and settle down"), you can just play an A chord over and
Para o refrão, ("entrar na fila e se acalmar"), você pode simplesmente tocar um acorde A repetidamente.
over, but it also sounds quite nice with the added chords. The same goes for the verse
acabou, mas também soa muito bem com os acordes adicionados. O mesmo vale para o verso
("what's your twenty?"), you can play an A chord all the way through, but an F#m chord
("qual é o seu vinte?"), você pode tocar um acorde A do começo ao fim, mas um acorde F#m
can sounds nice if you can fit it in :)
pode soar bem se você conseguir encaixá-lo :)
The middle section (I'm a rough and tough, I'm a rough and tough,) sounds quite nice
A seção intermediária (sou rude e durão, sou rude e durão) soa muito bem
picked, rather than strummed.
escolhido, em vez de dedilhado.
Also, it doesn't really matter, if you play D instead of Bm, they sound pretty much the
Além disso, isso realmente não importa, se você tocar D em vez de Bm, eles soarão praticamente como
same anyway :)
mesmo assim :)
Get, Get, Get, in line and settle down,
Entre, entre, entre na fila e acalme-se,
Get, Get, Get, in line and settle down.
Entre, entre, entre na fila e acalme-se.
What's your twenty? Do you copy?
Qual é o seu vinte? Você copia?
Where's your brain? Do you copy?
Onde está seu cérebro? Você copia?
Checking in to check you out,
Fazendo check-in para verificar você,
Concerned about your whereabouts,
Preocupado com o seu paradeiro,
Copy that, Do you copy?
Copie isso, você copia?
You're acting strange, Do you copy?
Você está agindo de forma estranha, você está copiando?
So tell me what is going on,
Então me diga o que está acontecendo,
So heavy, I bet
Tão pesado, eu aposto
I'm fine, nothing's gonna knock this girl down,
Estou bem, nada vai derrubar essa garota,
I'm hella positive, for real, I'm all good, no,
Tenho muita certeza, de verdade, estou bem, não,
I'm fine, nothing's gonna knock this girl down,
Estou bem, nada vai derrubar essa garota,
It's kinda complicated that's for sure,
É meio complicado, com certeza,
But you can see in my eyes, you can read on my lips,
Mas você pode ver nos meus olhos, você pode ler nos meus lábios,
I'm trying to get a hold on this,
Estou tentando controlar isso,
And I really mean it this time,
E eu realmente quero dizer isso desta vez,
And you know it's such a trip,
E você sabe que é uma viagem,
Don't get me started, I'm trying to get a hold on this,
Não me faça começar, estou tentando controlar isso,
Get, Get, Get, in line and settle down,
Entre, entre, entre na fila e acalme-se,
Get, Get, Get, in line and settle down.
Entre, entre, entre na fila e acalme-se.
No big deal, I can handle it,
Não é grande coisa, eu posso lidar com isso,
It'll bounce off me, I can handle it,
Vai ricochetear em mim, eu posso lidar com isso,
Been around the block before, doesn't matter anymore,
Já estive no quarteirão antes, não importa mais,
Here we go again, are you kidding me?
Lá vamos nós de novo, você está brincando comigo?
Are you insane? Are you kidding me?
Você está louco? Você está brincando comigo?
Underneath the avalanche,
Debaixo da avalanche,
so heavy again,
tão pesado de novo,
I'm fine, nothing's gonna knock this girl down,
Estou bem, nada vai derrubar essa garota,
I'm hella positive, for real, I'm all good, no,
Tenho muita certeza, de verdade, estou bem, não,
I'm fine, nothing's gonna knock this girl down,
Estou bem, nada vai derrubar essa garota,
It's kinda complicated that's for sure,
É meio complicado, com certeza,
But you can see in my eyes, you can read on my lips,
Mas você pode ver nos meus olhos, você pode ler nos meus lábios,
I'm trying to get a hold on this,
Estou tentando controlar isso,
And I really mean it this time,
E eu realmente quero dizer isso desta vez,
And you know it's such a trip,
E você sabe que é uma viagem,
Don't get me started, I'm trying to get a hold on this,
Não me faça começar, estou tentando controlar isso,
Get, Get, Get, in line and settle down,
Entre, entre, entre na fila e acalme-se,
Get, Get, Get, in line and settle down.
Entre, entre, entre na fila e acalme-se.
Inerlude:
Inerlúdio:
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough,
Eu sou áspero e durão, sou áspero e durão,
Nothing's gonna knock this girl down,
Nada vai derrubar essa garota,
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough,
Eu sou áspero e durão, sou áspero e durão,
Nothing's gonna knock this girl down,
Nada vai derrubar essa garota,
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough,
Eu sou áspero e durão, sou áspero e durão,
Nothing's gonna knock this girl down,
Nada vai derrubar essa garota,
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough,
Eu sou áspero e durão, sou áspero e durão,
g----------------------| Riff back
o---------------------| Riff de volta
d----------------------| into
d----------------------| em
a------------0----4----| chorus
a--------0----4----| refrão
But you can see in my eyes, you can read on my lips,
Mas você pode ver nos meus olhos, você pode ler nos meus lábios,
I'm trying to get a hold on this,
Estou tentando controlar isso,
And I really mean it this time,
E eu realmente quero dizer isso desta vez,
And you know it's such a trip,
E você sabe que é uma viagem,
Don't get me started, I'm trying to get a hold on this,
Não me faça começar, estou tentando controlar isso,
Gotta get a hold on this,
Tenho que controlar isso,
Tying to get a hold on this,
Tentando controlar isso,
Don't get me started, gotta get a hold on this!
Não me faça começar, preciso controlar isso!
Get, Get, Get, in line and settle down,
Entre, entre, entre na fila e acalme-se,
Get, Get, Get, in line and settle down.
Entre, entre, entre na fila e acalme-se.
Get, Get, Get, in line and settle down,
Entre, entre, entre na fila e acalme-se,
Get, Get, Get, in line and settle down.
Entre, entre, entre na fila e acalme-se.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.