Sixteen Letra Traducción al Español

Sin duda - dieciséis

by No Doubt

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Doubt Sixteen

Another really awesome and easy No Doubt song to learn! :)
¡Otra canción de No Doubt realmente increíble y fácil de aprender! :)
Intro: C Dm C
Introducción: C Dm C
You've been a juvenile, with a dolphin smile,
Has sido un juvenil, con una sonrisa de delfín,
With no elbow room, and your body in bloom,
Sin espacio para los codos y tu cuerpo en flor,
You've had your little backyard, protected by big walls,
Has tenido tu pequeño patio trasero, protegido por grandes muros,
You didn't dare look over, 'Cause you've been too small,
No te atreviste a mirar porque has sido demasiado pequeño.
Well, you're finally sixteen, and you're feeling old,
Bueno, finalmente tienes dieciséis años y te sientes viejo.
But they won't believe that you've, got a soul, Whoa, whoa, no,
Pero no creerán que tienes alma, espera, espera, no,
Cause you're only sixteen, and you're feeling real,
Porque sólo tienes dieciséis años y te sientes real.
But you can't seem to, cop a feel, Whoa, whoa, no,
Pero parece que no puedes, sentirlo, Whoa, whoa, no,
Why do they have to force us, through this metamorphose?
¿Por qué tienen que obligarnos a pasar por esta metamorfosis?
Little butterfly, no matter how you try,
Pequeña mariposa, no importa cuánto lo intentes,
You'll be segregated, you're gonna be closed off,
Estarás segregado, estarás cerrado,
You're callow and you're green, cause you're caught between
Eres inexperto y eres verde, porque estás atrapado entre
Well, you're only sixteen, try to, cross the line,
Bueno, sólo tienes dieciséis años, intenta cruzar la línea.
But your little wings are, intertwined, Whoa, whoa, no,
Pero tus alitas están entrelazadas, espera, espera, no,
You're only sixteen and you're such a tease,
Sólo tienes dieciséis años y eres una provocación.
and there's nothing you do to, really please, Whoa, whoa, no,
y no hay nada que hagas para, realmente por favor, espera, espera, no,
Interlude: C Dm C
Interludio: C Dm C
You know you can't forsake it, so sit back and take it,
Sabes que no puedes abandonarlo, así que siéntate y tómalo.
You see you're just not ripe, so don't try and fight,
Verás, simplemente no estás maduro, así que no intentes pelear.
That you're only sixteen, wanna, catch a peek,
Que sólo tienes dieciséis años, quiero echar un vistazo,
But they look at you like you're, such a freak, Whoa, whoa, no,
Pero te miran como si fueras un bicho raro, ¡vaya, espera, no!
Well, you're only sixteen, with a, lot to say,
Bueno, sólo tienes dieciséis años y tienes mucho que decir.
But they won't give you the, time of day, Whoa, whoa, no,
Pero no te darán la hora del día, espera, espera, no,
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
¡Sólo tienes dieciséis años! (¡Solo tienes dieciséis años!)
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
¡Sólo tienes dieciséis años! (¡Solo tienes dieciséis años!)
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
¡Sólo tienes dieciséis años! (¡Solo tienes dieciséis años!)
C C (fade out)
C C (se desvanece)
You poor little thing....
Pobrecito....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.