Sixteen Songtekst Nederlandse Vertaling

Geen twijfel mogelijk: zestien

by No Doubt

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Doubt Sixteen

Another really awesome and easy No Doubt song to learn! :)
Nog een geweldig en gemakkelijk No Doubt-nummer om te leren! :)
Intro: C Dm C
Intro: C Dm C
You've been a juvenile, with a dolphin smile,
Je was een jongeling, met een dolfijnglimlach,
With no elbow room, and your body in bloom,
Zonder bewegingsruimte en je lichaam in bloei,
You've had your little backyard, protected by big walls,
Je hebt je kleine achtertuin gehad, beschermd door grote muren,
You didn't dare look over, 'Cause you've been too small,
Je durfde niet om te kijken, omdat je te klein was
Well, you're finally sixteen, and you're feeling old,
Nou, je bent eindelijk zestien en je voelt je oud.
But they won't believe that you've, got a soul, Whoa, whoa, no,
Maar ze zullen niet geloven dat je een ziel hebt, whoa, whoa, nee,
Cause you're only sixteen, and you're feeling real,
Omdat je pas zestien bent, en je je echt voelt
But you can't seem to, cop a feel, Whoa, whoa, no,
Maar het lijkt erop dat je het gevoel niet kunt verdragen, whoa, whoa, nee,
Why do they have to force us, through this metamorphose?
Waarom moeten ze ons door deze metamorfose dwingen?
Little butterfly, no matter how you try,
Kleine vlinder, hoe je het ook probeert,
You'll be segregated, you're gonna be closed off,
Je wordt gescheiden, je wordt afgesloten,
You're callow and you're green, cause you're caught between
Je bent kaal en je bent groen, omdat je ertussen zit
Well, you're only sixteen, try to, cross the line,
Nou, je bent pas zestien, probeer de grens te overschrijden,
But your little wings are, intertwined, Whoa, whoa, no,
Maar je kleine vleugels zijn met elkaar verweven, whoa, whoa, nee,
You're only sixteen and you're such a tease,
Je bent pas zestien en je bent zo'n plaaggeest,
and there's nothing you do to, really please, Whoa, whoa, no,
en er is niets dat je doet om, echt alsjeblieft, whoa, whoa, nee,
Interlude: C Dm C
Intermezzo: C Dm C
You know you can't forsake it, so sit back and take it,
Je weet dat je het niet kunt opgeven, dus leun achterover en neem het,
You see you're just not ripe, so don't try and fight,
Je ziet dat je gewoon nog niet rijp bent, dus probeer niet te vechten,
That you're only sixteen, wanna, catch a peek,
Dat je pas zestien bent, een kijkje wilt nemen,
But they look at you like you're, such a freak, Whoa, whoa, no,
Maar ze kijken naar je alsof je zo'n freak bent, whoa, whoa, nee,
Well, you're only sixteen, with a, lot to say,
Nou, je bent pas zestien en je hebt veel te zeggen.
But they won't give you the, time of day, Whoa, whoa, no,
Maar ze geven je niet de tijd van de dag, whoa, whoa, nee,
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
Je bent pas zestien! (Je bent pas zestien!)
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
Je bent pas zestien! (Je bent pas zestien!)
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
Je bent pas zestien! (Je bent pas zestien!)
C C (fade out)
C C (uitfaden)
You poor little thing....
Jij arme kleine ding....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.