Sixteen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Şüphesiz - On Altı

by No Doubt

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Doubt Sixteen

Another really awesome and easy No Doubt song to learn! :)
Gerçekten harika ve öğrenmesi kolay bir No Doubt şarkısı daha! :)
Intro: C Dm C
Giriş: C Dm C
You've been a juvenile, with a dolphin smile,
Yunus gülümsemeli bir çocuktun,
With no elbow room, and your body in bloom,
Dirsek alanı yok ve vücudun çiçek açıyor,
You've had your little backyard, protected by big walls,
Büyük duvarlarla korunan küçük bir arka bahçeniz vardı.
You didn't dare look over, 'Cause you've been too small,
Bakmaya cesaret edemedin çünkü çok küçüktün
Well, you're finally sixteen, and you're feeling old,
Nihayet on altı yaşındasın ve kendini yaşlı hissediyorsun.
But they won't believe that you've, got a soul, Whoa, whoa, no,
Ama senin bir ruhun olduğuna inanmayacaklar.
Cause you're only sixteen, and you're feeling real,
Çünkü sadece on altı yaşındasın ve kendini gerçek hissediyorsun
But you can't seem to, cop a feel, Whoa, whoa, no,
Ama sanki bir his uyandıramıyorsun, Whoa, whoa, hayır,
Why do they have to force us, through this metamorphose?
Neden bizi bu dönüşüme zorlamak zorundalar?
Little butterfly, no matter how you try,
Küçük kelebek, ne kadar denersen dene,
You'll be segregated, you're gonna be closed off,
Tecrit edileceksiniz, kapatılacaksınız.
You're callow and you're green, cause you're caught between
Sen nasırsın ve yeşilsin, çünkü arada kalmışsın
Well, you're only sixteen, try to, cross the line,
Henüz on altı yaşındasın, çizgiyi aşmaya çalış.
But your little wings are, intertwined, Whoa, whoa, no,
Ama senin küçük kanatların iç içe geçmiş, Whoa, whoa, hayır
You're only sixteen and you're such a tease,
Henüz on altı yaşındasın ve çok alaycısın.
and there's nothing you do to, really please, Whoa, whoa, no,
ve senin yapacağın hiçbir şey yok, gerçekten lütfen, Whoa, whoa, no,
Interlude: C Dm C
Ara bölüm: C Dm C
You know you can't forsake it, so sit back and take it,
Bundan vazgeçemeyeceğini biliyorsun, bu yüzden arkana yaslan ve onu al.
You see you're just not ripe, so don't try and fight,
Görüyorsun, henüz olgunlaşmamışsın, bu yüzden deneme ve kavga etme.
That you're only sixteen, wanna, catch a peek,
Sadece on altı yaşındasın, bir göz atmak ister misin?
But they look at you like you're, such a freak, Whoa, whoa, no,
Ama sana sanki bir ucubeymişsin gibi bakıyorlar.
Well, you're only sixteen, with a, lot to say,
Henüz on altı yaşındasın ve söyleyecek çok şeyin var.
But they won't give you the, time of day, Whoa, whoa, no,
Ama sana günün saatini vermiyorlar, Whoa, whoa, hayır,
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
Henüz on altı yaşındasın! (Sadece on altı yaşındasın!)
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
Henüz on altı yaşındasın! (Sadece on altı yaşındasın!)
You're only sixteen! (You're only sixteen!)
Henüz on altı yaşındasın! (Sadece on altı yaşındasın!)
C C (fade out)
C C (karartılır)
You poor little thing....
Seni zavallı küçük şey...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.