Spiderwebs Letra Traducción al Español
Sin duda - Telarañas
by No Doubt
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 08 Jan 1997 06:40:35 +0200
Fecha: miércoles 8 de enero de 1997 06:40:35 +0200
From: Yoni
De: Yoni
Email: collie@netvision.net.il
Correo electrónico: collie@netvision.net.il
Tuned: regular E
Afinado: Mi regular
well Im REALLY usure about this verse thing..
Bueno, REALMENTE estoy acostumbrado a este asunto del verso.
but I figured its some kind of Bb tabbing.. somehting like..
pero pensé que era algún tipo de tablatura en Bb... algo así como...
repeat that for the rest of the song..
Repite eso por el resto de la canción.
But now I'm stuck in
Pero ahora estoy atrapado en
In the web you're spinning
En la web estás girando
you got me for your prey (slide it up on the frets..)
Me tienes como tu presa (deslízalo hacia arriba en los trastes...)
Sorry im not home right now
Lo siento, no estoy en casa ahora mismo.
Walking in the spiderwebs
Caminando en las telarañas
G D# (do Riff1)
G D# (hacer Riff1)
so leave a message and I'll call you back
así que deja un mensaje y te llamaré
now it's gone too deep
ahora ha ido demasiado profundo
and the rest is G and D# with echo effects and all that stuff..
y el resto es G y D# con efectos de eco y todo eso...
but I slipped over some of the end of the bridge... please
pero me resbalé por un poco del final del puente... por favor
email me if u find it.. 10x
envíame un correo electrónico si lo encuentras... 10x
riff1
riff1
Lyric corrections by Yuval Adam (adam_25@hotmail.com)
Correcciones de letras de Yuval Adam (adam_25@hotmail.com)
if u find anymore riffs or things I slipped, or corrections, please
Si encuentras más riffs o cosas que se me escaparon, o correcciones, por favor.
email me.. or if u just wanna mail..
envíame un correo electrónico... o si simplemente quieres enviarme un correo...
collie@netvision.net.il
collie@netvision.net.il
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.