Charlie Liedtext Deutsche Übersetzung

Niemand ist unschuldig – Charlie

by No One Is Innocent

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No One Is Innocent Charlie

Intro (0:00)
Einführung (0:00)
Qui sommes-nous? Charlie!
Wer sind wir? Charlie!
Qui sommes-nous? Charlie!
Wer sind wir? Charlie!
Qui sommes-nous? Charlie!
Wer sind wir? Charlie!
Qui sommes-nous? Charlie!
Wer sind wir? Charlie!
Qui sommes-nous? Charlie!
Wer sind wir? Charlie!
Qui sommes-nous? Charlie!
Wer sind wir? Charlie!
Charlie!
Charlie!
Intro (0:14)
Einführung (0:14)
Ca sent la poudre, l'infame qui resonne
Es riecht nach Schießpulver, die Schande, die mitschwingt
K.O. debout, je ne sens plus rien
K.O. Im Stehen spüre ich nichts mehr
O pauvre Marianne orpheline,
O arme Waise Marianne,
Y'a pas de Charlie qu'on assassine.
Es gibt keinen Charlie, der ermordet werden könnte.
Riff (0:32)
Riff (0:32)
Verse (0:44)
Gießen (0:44)
Avec leur provoc', ils se battent au front
Mit ihrer Provokation kämpfen sie an der Front
Du rire aux larmes a coup de crayon
Von Lachen zu Tränen mit einem Bleistiftstrich
Des cartouches d'encres contre des munitions
Tintenpatronen versus Munition
La plume est trop legere face au plomb
Die Feder ist im Vergleich zum Blei zu leicht
Prechorus (0:57)
Vorchor (0:57)
Ah! ecrasons l'infame!
Ach! Lasst uns die Schande vernichten!
Plutot mourir debout,
Lieber im Stehen sterben,
Que de vivre a genoux.
Als auf den Knien zu leben.
Face a eux faut faire front!
Angesichts ihnen müssen wir aufstehen!
Chorus (1:04)
Refrain (1:04)
Ah Charlie, parle-moi encore.
Ah Charlie, rede noch einmal mit mir.
Face a eux faut faire front!
Angesichts ihnen müssen wir aufstehen!
Vas-y parle-moi encore.
Sprechen Sie noch einmal mit mir.
Hun!
Hunne!
Bridge (1:17)
Brücke (1:17)
Verse (1:32)
Gießen (1:32)
Nous n'avons pas peur de ce que nous sommes
Wir haben keine Angst vor dem, was wir sind
Fiers d'etre infideles comme des chiens
Stolz darauf, untreu zu sein wie Hunde
Ni Dieu, ni maitre, jamais en cage
Weder Gott noch Meister, niemals in einem Käfig
Apres le deuil, vient la rage.
Nach der Trauer kommt die Wut.
Prechorus (1:45)
Vorchor (1:45)
Ah! ecrasons l'infame!
Ach! Lasst uns die Schande vernichten!
Plutot mourir debout,
Lieber im Stehen sterben,
Que de vivre a genoux.
Als auf den Knien zu leben.
Face a eux faut faire front!
Angesichts ihnen müssen wir aufstehen!
Chorus (1:52)
Chor (1:52)
Ah Charlie, parle-moi encore.
Ah Charlie, rede noch einmal mit mir.
Face a eux faut faire front!
Angesichts ihnen müssen wir aufstehen!
Vas-y parle-moi encore.
Sprechen Sie noch einmal mit mir.
Yeah!
Ja!
Solo (2:05)
Solo (2:05)
d--10b----10b-10b-10b-10b-10b-10b-10b-8-10-8-10--|
d--10b----10b-10b-10b-10b-10b-10b-10b-8-10-8-10--|
Bridge (2:17)
Brücke (2:17)
Ils vous ont accuse de l'avoir cherche un peu
Sie haben Ihnen vorgeworfen, ein wenig danach gesucht zu haben
D'etre irresponsables, de faire leur jeu
Verantwortungslos sein, ihr Spiel spielen
De remettre encore de l'huile sur le feu
Um dem Feuer noch mehr Brennstoff hinzuzufügen
Voila les faux-amis, les soutiens de salaud
Hier sind die falschen Freunde, die Bastard-Unterstützer
Oui je suis Chalrie, mais c'est de l'accusation
Ja, ich bin Chalrie, aber das ist eine Anschuldigung
Citoyens, faut faire face. Face a eux faut faire front!
Bürger, wir müssen uns dem stellen. Angesichts ihnen müssen wir aufstehen!
Charlie parle-moi encore
Charlie, rede noch einmal mit mir
Outro (2:39)
Outro (2:39)
Face a eux faut faire front!
Angesichts ihnen müssen wir aufstehen!
Charlie parle-moi encore
Charlie, rede noch einmal mit mir
Vas-y parle-moi encore.
Sprechen Sie noch einmal mit mir.
Yeah!
Ja!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.