Clara Paroles Traduction Française
Vous n'allez pas l'aimer - Clara
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1 Bm F# Bm D A D D A G (Un golpe
1 Bm F# Bm D A D D A G (Un coup
por acorde)
par accord)
Que lindo que era verlos caminando, un alma sola dividida en dos,
Comme c'était agréable de les voir marcher, une seule âme divisée en deux,
la orilla de ese mar los encantaba, quedaba todo quieto alrededor.
Le rivage de cette mer les enchantait, tout était encore autour d'eux.
1 Hermosa fue la vida que llevaron, la suerte no les quiso dar un sol,
1 Belle était la vie qu'ils menaient, la chance n'a pas voulu leur donner un seul soleil,
curioso es que su risa iluminaba, hasta el dia que ese mal se la llevo.
Curieusement, son rire l'a illuminée, jusqu'au jour où le mal l'a emportée.
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Il garde sa photo dans un coin et rêve de la retrouver à l'étage,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Il entend murmurer un vieux disque que sa Clara lui a donné un jour.
1 El sigue con su vida recortada, sin clara fue como una vida sin color,
1 Il continue sa vie raccourcie, sans clarté c'était comme une vie sans couleur,
la imagen de sus ratos mas felices, hasta ahora siguen siendo su motor.
l'image de ses moments les plus heureux, qui continuent jusqu'à présent à être son moteur.
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Il garde sa photo dans un coin et rêve de la retrouver à l'étage,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Il entend murmurer un vieux disque que sa Clara lui a donné un jour.
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Il garde sa photo dans un coin et rêve de la retrouver à l'étage,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Il entend murmurer un vieux disque que sa Clara lui a donné un jour.
Bm Sm/A G F#
Bm Sm/A G F#
La suea,
le rêve,
LA escucha,
Il écoute,
la espera,
l'attente,
y suea.
et rêver
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Il garde sa photo dans un coin et rêve de la retrouver à l'étage,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Il entend murmurer un vieux disque que sa Clara lui a donné un jour.
2 La lleva bien pegada al corazon, se alegra se nunca despedirla,
2 Il la porte près de son cœur, il est content de ne jamais lui dire au revoir,
pero no va bajo la vida caminando, porque sabe que era hermoso entre los dos,
mais il ne marche pas sous la vie, car il sait que c'était beau entre les deux,
porque sabe que era hermoso entre los dos, porque sabe que era hermoso.
parce qu'il sait que c'était beau entre eux deux, parce qu'il sait que c'était beau.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
