Clara Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nie spodoba ci się to – Clara

by No Te Va Gustar

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Te Va Gustar Clara

1 Bm F# Bm D A D D A G (Un golpe
1 Bm F# Bm D A D D A G (Jedno trafienie
por acorde)
na akord)
Que lindo que era verlos caminando, un alma sola dividida en dos,
Jak miło było widzieć ich idących, jedną duszę podzieloną na dwie części,
la orilla de ese mar los encantaba, quedaba todo quieto alrededor.
Brzeg tego morza ich oczarował, wszystko wokół nich wciąż było.
1 Hermosa fue la vida que llevaron, la suerte no les quiso dar un sol,
1 Piękne było życie, jakie prowadzili, szczęście nie chciało im dać ani jednego słońca,
curioso es que su risa iluminaba, hasta el dia que ese mal se la llevo.
Co ciekawe, jej śmiech oświecał ją aż do dnia, w którym zło ją zabrało.
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Trzyma zdjęcie w kącie i marzy o tym, żeby znaleźć je na górze,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Słyszy szept starej płyty, który kiedyś przekazała mu jego Clara.
1 El sigue con su vida recortada, sin clara fue como una vida sin color,
1 Kontynuuje swoje skrócone życie, bez jasności było to życie bez koloru,
la imagen de sus ratos mas felices, hasta ahora siguen siendo su motor.
obraz jego najszczęśliwszych chwil, do dziś są one jego siłą napędową.
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Trzyma zdjęcie w kącie i marzy o tym, żeby znaleźć je na górze,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Słyszy szept starej płyty, który kiedyś przekazała mu jego Clara.
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Trzyma zdjęcie w kącie i marzy o tym, żeby znaleźć je na górze,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Słyszy szept starej płyty, który kiedyś przekazała mu jego Clara.
Bm Sm/A G F#
Bm Sm/A G F#
La suea,
sen,
LA escucha,
On słucha,
la espera,
czekać,
y suea.
i marzyć
Se queda con su foto en un rincon y suea encontrarla arriba,
Trzyma zdjęcie w kącie i marzy o tym, żeby znaleźć je na górze,
escucha susurrar un disco viejo, que su clara una vez le regalo.
Słyszy szept starej płyty, który kiedyś przekazała mu jego Clara.
2 La lleva bien pegada al corazon, se alegra se nunca despedirla,
2 Nosi ją blisko serca, cieszy się, że już nigdy się z nią nie żegna,
pero no va bajo la vida caminando, porque sabe que era hermoso entre los dos,
ale nie chodzi pod życiem, bo wie, że między nimi było pięknie,
porque sabe que era hermoso entre los dos, porque sabe que era hermoso.
bo wie, że między nimi było pięknie, bo wie, że było pięknie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.