A Postcard Would Be Nice Letras Tradução em Português
Não adianta um nome – um cartão postal seria legal
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lost yourself it didn't take much time
Perdeu-se, não demorou muito tempo
it wasn't hard to find
não foi difícil encontrar
now that you've been to the edge,
agora que você esteve no limite,
stood and looked down from the top
levantou-se e olhou de cima para baixo
and found it wasn't worth the pain,
e descobri que não valia a pena a dor,
a selfish way to say
uma maneira egoísta de dizer
I'm the only one that counts and
Eu sou o único que conta e
happiness is out
a felicidade está fora
Really insecure, disguising what's inside
Realmente inseguro, disfarçando o que está dentro
you're not cool to me
você não é legal comigo
I won't wait in the back of the line
Não vou esperar no final da fila
No one knows exactly where you went
Ninguém sabe exatamente onde você foi
the money has been spent
o dinheiro foi gasto
sent the search team,
enviou a equipe de busca,
I'm about to call it off
Estou prestes a cancelar
feel you close when you're so far away,
sinto você perto quando você está tão longe,
a straw inside your vein
um canudo dentro da sua veia
as it sucks the life from you
enquanto suga a vida de você
I watch it all come true
Eu vejo tudo se tornar realidade
When it happens like a million
Quando isso acontece como um milhão
times before
vezes antes
I won't close my mind but I refuse to
Não vou fechar minha mente, mas me recuso
open the door
abra a porta
Feel the world caving in you had so
Sinta o mundo desmoronando em você
much left to give
resta muito para dar
Is it worth the tide you turned
Vale a pena a maré que você virou
all the people that you burned?
todas as pessoas que você queimou?
So long to your little friend this is how
Adeus ao seu amiguinho, é assim
the story ends
a história termina
I'm the only one cause nobody cared anyway
Eu sou o único porque ninguém se importa de qualquer maneira
Hate yourself just like I thought you would,
Odeie-se como eu pensei que você faria,
it didn't do us good
não nos fez bem
I'm afraid of being right so before we
Tenho medo de estar certo, então antes de nós
say goodbye to you come down from off your throne
diga adeus a você, desça do seu trono
and let the truth be known
e deixe a verdade ser conhecida
we all know you're not insane,
todos nós sabemos que você não é louco,
it's how you play this game
é como você joga esse jogo
Really insecure, disguising what's inside
Realmente inseguro, disfarçando o que está dentro
it's not cool to me when the game is a fake suicide
não é legal para mim quando o jogo é um falso suicídio
when the game is a fake suicide
quando o jogo é um falso suicídio
when the game is a fake suicide
quando o jogo é um falso suicídio
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
