Let Me Down Letra Traducción al Español
No sirve de nada un nombre: Déjame caer
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She's never alone,
Ella nunca está sola
because she's scared of what she might say to herself
porque tiene miedo de lo que pueda decirse a sí misma
Always drinking in the backroom of the bar where
Siempre bebiendo en la trastienda del bar donde
everyone turns in
todos se entregan
A half-hearted grin
Una sonrisa a medias
She won't be afraid
ella no tendrá miedo
as long as that prescription keeps going through
Mientras esa receta siga vigente
And all the happy pills make her look like cardboard
Y todas las pastillas felices la hacen parecer de cartón.
cut out of someone,
cortado de alguien,
I use to learn from
Yo suelo aprender de
But on the phone, she's telling everyone,
Pero por teléfono, ella les dice a todos,
that there was a blue sky, she left behind
que habia un cielo azul, ella dejo atras
And there's a place that no one knows about,
Y hay un lugar que nadie conoce,
Away from integrity she writes a book in her head that nobody will read
Lejos de la integridad, escribe un libro en su cabeza que nadie leerá.
Whatever you say,
Lo que digas,
please don't talk about the time when she was young
Por favor no hables de la época en que ella era joven.
Apparently that was a different person and so
Aparentemente esa era una persona diferente y entonces
long ago it's strange to me,
Hace mucho que me resulta extraño,
there's no history
no hay historia
But there's a past and she's telling everyone
Pero hay un pasado y ella se lo está contando a todos.
It must be a garden, that wouldn't grow
Debe ser un jardín que no crecería.
With roots of shame, too sensitive to blame
Con raíces de vergüenza, demasiado sensible para culpar
herself as we watch he drown, I can't save the queen without a kingdom or a crown
ella misma mientras lo vemos ahogarse, no puedo salvar a la reina sin un reino o una corona
(some solo stuff)
(algunas cosas en solitario)
Somewhere in this lonely game of sympathy
En algún lugar de este solitario juego de simpatía
there is a selfish dream
hay un sueño egoísta
That makes me sick
eso me enferma
Standing on the high wire while you're on the ground
De pie en la cuerda floja mientras estás en el suelo
To you what is dangerous is safe and sound...
Para ti lo que es peligroso está sano y salvo...
You let me down
Me decepcionaste
(outro)
(final)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
