Pacific Standard Time Paroles Traduction Française

Aucun nom n'est utilisé – heure normale du Pacifique

by No Use for a Name

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Use for a Name Pacific Standard Time

Feel Good Record Of The Year
Disque Feel Good de l'année
2008 Fat Wreck Chords
Accords de Fat Wreck 2008
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Soumis par : jeremyunderground41@yahoo.com
Key: B
Clé : B
Chords used:
Accords utilisés :
(ch)F#/Bb(/ch) - x143xx
(ch)F#/Bb(/ch) - x143xx
Intro: G#m--G#m-F#-E--E-B/Eb-C#m--C#m-B-F#-- x2
Intro : G#m--G#m-F#-E--E-B/Eb-C#m--C#m-B-F#-- x2
Verse 1:
Verset 1 :
Sleep is also known as i'm
Le sommeil est aussi connu sous le nom de je suis
awake addicted to the easy
réveille-toi accro à la facilité
life that everybody hates
la vie que tout le monde déteste
i wonder should i call you
je me demande si je devrais t'appeler
or just stare in space
ou juste regarder dans l'espace
again there's always
encore une fois, il y a toujours
Eb Eb(hold)
Mib Mib(maintenir)
a beginning on your end
un début de ton côté
Refrain 1:
Refrain 1 :
E(hold)
E(maintenir)
somebody get me off
quelqu'un me fait descendre
this slow descent parade
ce défilé de descente lente
the differences a hundred
les différences cent
miles but a couple months
des kilomètres mais quelques mois
away i'm saying hello
loin, je dis bonjour
just to say goodbye
juste pour dire au revoir
Chorus 1:
Chœur 1 :
you must be tired of
tu dois en avoir marre
waiting or making plans
attendre ou faire des projets
to go somewhere between
aller quelque part entre
an empty feeling and
un sentiment de vide et
the worst one that you
le pire que tu
know but i am saving
je sais mais j'économise
every photograph of
chaque photographie de
you so every lie i
tu es tellement à chaque mensonge que je
F# B (ch)F#/Bb(/ch)
F# B (ch)F#/Bb(/ch)
live i see the truth
en direct, je vois la vérité
Verse 2:
Verset 2 :
cold december just
décembre froid juste
got on the board
je suis entré au tableau
and every noise reminds
et chaque bruit rappelle
me of the suitcase
moi de la valise
by the door
près de la porte
i wonder should
je me demande si
i wake you up i
je te réveille je
watch tv instead
regarde plutôt la télé
these idiots are
ces idiots sont
making me forget
me faisant oublier
Refrain 2:
Refrain 2 :
how much you always
combien tu as toujours
forgive everything i
pardonne tout, je
do the time and space
faire le temps et l'espace
begin of certain if
début de certain si
i'm coming back to you
je reviens vers toi
i'm saying this to
je dis ça à
let you know i try
je te dis que j'essaye
Chorus 2:
Chœur 2 :
you must be tired of
tu dois en avoir marre
waiting or making plans
attendre ou faire des projets
to go somewhere between
aller quelque part entre
an empty feeling and
un sentiment de vide et
the worst one that you
le pire que tu
know but i am saving
je sais mais j'économise
every photograph of
chaque photographie de
you so every lie i
tu es tellement à chaque mensonge que je
F# B B(hold)
F# B B (maintenir)
live i see the truth
en direct, je vois la vérité
Outro:
Sortie :
somebody get me off
quelqu'un me fait descendre
this slow descent parade
ce défilé de descente lente
the differences a hundred
les différences cent
miles but a couple months
des kilomètres mais quelques mois
away i'm saying hello
loin, je dis bonjour
F# B(hold)
F# B (maintenir)
just to say goodbye
juste pour dire au revoir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.