Pride Paroles Traduction Française
Pas d'utilité pour un nom - Fierté
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(Verset)
I see you clinging, stereotyping just to feel comfort, just to belong
Je te vois t'accrocher, stéréotyper juste pour te sentir à l'aise, juste pour appartenir
Desperate for meaning to make sense of your life
Désespéré de trouver un sens à votre vie
Let me try to make you understand...
Laissez-moi essayer de vous faire comprendre...
You got it wrong
Tu t'es trompé
(Chorus)
(Refrain)
You're not gonna catch me waving flags over my head
Tu ne vas pas me surprendre en train d'agiter des drapeaux au-dessus de ma tête
Looking straight and standing tall
L'air droit et debout
I refuse to build the wall by adding my own bricks
Je refuse de construire le mur en ajoutant mes propres briques
That separate us all
Cela nous sépare tous
I'd rather die than be a part of your pride
Je préfère mourir plutôt que de faire partie de ta fierté
(Verse)
(Verset)
This ain't the homeland they've written books on
Ce n'est pas la patrie sur laquelle ils ont écrit des livres
Never have been there, how would you know
Je n'y suis jamais allé, comment le saurais-tu
Following footsteps that will get you nowhere
Suivre des traces qui ne vous mèneront nulle part
And living by some rules that were made up one hundred years ago
Et vivre selon des règles établies il y a cent ans
(Chorus)
(Refrain)
You're not gonna find me digging through my family tree
Tu ne me trouveras pas en train de fouiller dans mon arbre généalogique
Just to find out who I am
Juste pour découvrir qui je suis
I don't need to know that I'm linked to some murderer
Je n'ai pas besoin de savoir que je suis lié à un meurtrier
To live on the same land
Vivre sur la même terre
I'd rather die than be a part of your pride than be a part of your pride
Je préfère mourir plutôt que de faire partie de ta fierté plutôt que de faire partie de ta fierté
(Verse)
(Verset)
So it looks like I'll be here for a long time now
Donc on dirait que je vais rester ici pendant longtemps maintenant
Some things are better left mysteries
Il vaut mieux laisser certaines choses dans les mystères
Can't change the future when living in the past
On ne peut pas changer le futur en vivant dans le passé
So do what you want and I'll decide my own history
Alors fais ce que tu veux et je déciderai de ma propre histoire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
