Pride Versuri Traducere în Română

Nu se folosește un nume - Mândrie

by No Use for a Name

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Use for a Name Pride

(Verse)
(Vers)
I see you clinging, stereotyping just to feel comfort, just to belong
Te văd agățați, stereotipând doar pentru a vă simți confortabil, doar pentru a aparține
Desperate for meaning to make sense of your life
Disperați de sensul de a da sens vieții tale
Let me try to make you understand...
Lasă-mă să încerc să te fac să înțelegi...
You got it wrong
Ai înțeles greșit
(Chorus)
(Refren)
You're not gonna catch me waving flags over my head
Nu o să mă prindeți fluturând steaguri deasupra capului meu
Looking straight and standing tall
Arătând drept și stând în picioare
I refuse to build the wall by adding my own bricks
Refuz să construiesc zidul adăugându-mi propriile cărămizi
That separate us all
Asta ne desparte pe toți
I'd rather die than be a part of your pride
Prefer să mor decât să fiu parte din mândria ta
(Verse)
(Vers)
This ain't the homeland they've written books on
Aceasta nu este patria pe care au scris cărți
Never have been there, how would you know
N-ai fost niciodată acolo, de unde ai ști
Following footsteps that will get you nowhere
Urmând pași care nu te vor duce nicăieri
And living by some rules that were made up one hundred years ago
Și trăind după niște reguli care au fost inventate acum o sută de ani
(Chorus)
(Refren)
You're not gonna find me digging through my family tree
Nu mă vei găsi săpat prin arborele meu genealogic
Just to find out who I am
Doar ca să aflu cine sunt
I don't need to know that I'm linked to some murderer
Nu trebuie să știu că sunt legat de vreun criminal
To live on the same land
Să trăiesc pe același pământ
I'd rather die than be a part of your pride than be a part of your pride
Prefer să mor decât să fiu parte din mândria ta decât să fiu parte din mândria ta
(Verse)
(Vers)
So it looks like I'll be here for a long time now
Deci se pare că voi fi aici mult timp acum
Some things are better left mysteries
Unele lucruri sunt mai bine lăsate mistere
Can't change the future when living in the past
Nu poți schimba viitorul când trăiești în trecut
So do what you want and I'll decide my own history
Așa că fă ce vrei și eu voi decide propria mea istorie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.