Soulmate Versuri Traducere în Română

Nu se folosește un nume - Suflet pereche

by No Use for a Name

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Use for a Name Soulmate

SOULMATE por diego
SOULMATE por diego
VERSO
VERSO
|pm-----------------------------|
|pm-------------------------------|
monday morning you woke up crying the outcome of a stupid line oh-oh
luni dimineața te-ai trezit plângând rezultatul unei replici stupide oh-oh
said by some punk-ass on the street
spuse de un nenorocit de pe stradă
it wasn't me, it wasn't you it wasn't anybody you knew is it
nu am fost eu, nu ai fost tu, nu a fost cineva pe care-l cunoști
your old friend insecurity?
vechiul tău prieten nesiguranță?
POSTBRIDGE
POSTA
the one companion that stuck by your side since you were born
singurul însoțitor care a rămas alături de tine de când te-ai născut
VERSO
VERSO
tuesday night you were in a fight the same old argument black and white
marți seara ai fost într-o ceartă, același vechi argument alb-negru
it's something that's eating your inside
este ceva care te mănâncă interiorul
it's not the food, it's not the booze it isn't anything consumed so is it
nu este mâncarea, nu este băutura, nu este nimic consumat la fel
becoming a problem you can't hide?
devine o problemă pe care nu o poți ascunde?
POSTBRIDGE
POSTA
and all those times you thought that you were wrong you were right
și în toate acele momente când ai crezut că ai greșit, ai avut dreptate
CORO
CORO
the devil on your shoulder gives you strenght in paranoia
diavolul de pe umar iti da putere in paranoia
the countless times you called a few
de nenumăratele ori în care ai sunat câteva
your best friend till the end of time they'll always be there by your side
cel mai bun prieten al tău până la sfârșitul timpului va fi mereu alături de tine
solidify conditions you've abused
consolidați condițiile de care ați abuzat
ii
ii
what that means you'll never have a clue
ce înseamnă că nu vei avea nicio idee
e-|---------------------------------------------------------------------------|---------------9----9-11-11^-9-------|
e-|--------------------------------------------------------------------------|
B-|-----------------------------------------9----9----9----9---8---8---8---8--|----9----11b-9---11------------11-9\-|
B-|-----------------------------------------9----9----9----9----8---8---8---8--|----9----11b-9------11-------1
D-|-6-11-10-8-10-11-10-10-10h11p10-8-6-8--------------------------------------|-------------------------------------|
D-|-6-11-10-8-10-11-10-10-10h11p10-8-6-8---------------------------------------|
VERSO
VERSO
more than just a life long friend no social life i guess we can pretend
mai mult decât un prieten de o viață, nici o viață socială, cred că ne putem preface
it's not like i care but anyway you always wanna leave,
nu-mi pasă, dar oricum vrei mereu să pleci,
you never wanna stay cause you think if you drink too much then you will lose it
nu vrei să stai niciodată pentru că crezi că dacă bei prea mult, atunci îl vei pierde
you'll drink your security away
îți vei bea siguranța
POSTBRIDGE
POSTA
the one companion that stuck by your side since you were born
singurul însoțitor care a rămas alături de tine de când te-ai născut
CORO
CORO
the little voice inside your head, annoying and confusing
vocea mică din capul tău, enervantă și confuză
that somehow tells you what to do
asta îți spune cumva ce să faci
socially you've lost your mind and basically you're out of time
social ți-ai pierdut mințile și practic nu ai timp
you try to build so much it breaks on you
încerci să construiești atât de mult încât să te spargă
ii
ii
what that means you'll never have a clue
ce înseamnă că nu vei avea nicio idee
ii
ii
what that means you'll never have a clue
ce înseamnă că nu vei avea nicio idee
ii
ii
what that means you'll never have a
ce înseamnă că nu vei avea niciodată un
ii
ii
what that means you'll never have a
ce înseamnă că nu vei avea niciodată un
ii ()
ii ()
what that means you'll never have a clue
ce înseamnă că nu vei avea nicio idee

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.