Straight From the Jacket Versuri Traducere în Română

Nu se folosește un nume - direct de la jachetă

by No Use for a Name

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

No Use for a Name Straight From the Jacket

Date: Thu, 29 Feb 1996 18:01:35 -0800 (PST)
Data: joi, 29 februarie 1996 18:01:35 -0800 (PST)
From: Evan MALVOLIO Hulka
De la: Evan MALVOLIO Hulka
Subject: CRD: Straight From the Jacket -- No Use For A Name
Subiect: CRD: Direct din jachetă -- Nu se folosește un nume
SONG NAME: Straight From The Jacket
NUME CÂNTEC: Straight From The Jacket
YEAR: 1995
AN: 1995
"Straight From The Jacket" -- No Use For A Name
„Direct de la jachetă” – Nu se folosește un nume
(Ever noticed how much this song sounds like Bad Religion's "Infected"?
(Ați observat vreodată cât de mult sună această melodie ca „Infected” de la Bad Religion?
Exact same chords and Tony Sly sounds like Greg Graffin with elastic
Exact aceleași acorduri și Tony Sly sună ca Greg Graffin cu elastic
vocal chords. Small wonder NUFAN were called a "Rad Beligion" band by
corzile vocale. Nu e de mirare că NUFAN a fost numit o trupă „Rad Beligion”.
some guy in a zine... which doesn't at all mean they suck. Both bands
vreun tip într-o zină... ceea ce nu înseamnă deloc că sunt naibii. Ambele benzi
kick ass.)
da cu piciorul in fund.)
So sorry son, you're worrying your mother
Îmi pare rău fiule, îți faci griji pe mama ta
No explanation's gonna make it seem all right
Nicio explicație nu va face să pară în regulă
Young boy listen to your father
Băiat, ascultă-l pe tatăl tău
It's more than just your life, it's more than suicide
Este mai mult decât viața ta, este mai mult decât sinucidere
How does it feel when you're looking down the barrel of a loaded gun?
Cum te simți când privești în jos țeava unei arme încărcate?
Tell me how it feels -- did you see your life flash right before your eyes
Spune-mi cum te simți -- ți-ai văzut viața fulgerând chiar în fața ochilor tăi?
Stop playing games and get yourself up off the floor
Nu mai juca și ridică-te de pe podea
Young boy we're gonna send you to the lions
Tânăre, te vom trimite la lei
The men all dressed in white when you become undone
Bărbații s-au îmbrăcat cu toții în alb când ești desfăcut
How does it feel, well I might have brought you up but you are not my son
Cum te simți, ei bine, s-ar putea să te fi crescut, dar tu nu ești fiul meu
Tell me how it feels
Spune-mi cum te simți
(** this part is some kind of solo which I'm too lazy to tab but just
(** această parte este un fel de solo pe care mi-e prea lene să-l pun, dar doar
play these chords)
cântați aceste acorduri)
F E (low) A G
F E (scăzut) A G
So many times I tried to bring you up you brought me down
De atâtea ori am încercat să te ridic, m-ai doborât
I won't consider you again
Nu te voi mai lua în considerare
Stop looking at me like you care I worked my fingers to the bone
Nu te mai uita la mine de parcă ți-ar păsa că mi-am lucrat degetele până la os
I'm not your father or your friend
Nu sunt tatăl tău sau prietenul tău
Well you might have lived here once but this is not your home
S-ar putea să fi locuit aici odată, dar aceasta nu este casa ta
A (same part as before)
A (aceeași parte ca înainte)
Tell me how it feels
Spune-mi cum te simți
(another verse which I forget)
(un alt verset pe care l-am uitat)
How does it feel ... how does it feel?
Cum se simte... cum se simte?
How does it feel when you're looking down the barrel of a loaded gun
Cum te simți când privești în jos țeava unei arme încărcate
E. Hulka
E. Hulka

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.