The Maze كلمات أغنية ترجمة عربية

نوا مون - المتاهة

by Noa Moon

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Noa Moon The Maze

Video: http://www.youtube.com/watch'v=gJj8s3z7H6M
الفيديو: http://www.youtube.com/watch'v=gJj8s3z7H6M
Transcription: satir3, satir3@net.hr
النسخ: satir3، satir3@net.hr
Capo: 5th fret!
كابو: الحنق الخامس!
Chords used:
الحبال المستخدمة:
E: 0.2.2.1.0.0
ه: 0.2.2.1.0.0
Edim: 0.2.2.3.0.0
إديم: 0.2.2.3.0.0
Em: 0.2.2.0.0.0
م: 0.2.2.0.0.0
C#m: x.4.6.6.5.4
ج#م: x.4.6.6.5.4
D#m: x.6.8.8.7.6
د#م: x.6.8.8.7.6
E*= Edim E Em E
E*= إديم إي إم إي
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
Snow is falling on the trees outside
الثلج يتساقط على الأشجار بالخارج
The floor is covered with words we use to hide
الأرضية مغطاة بالكلمات التي نستخدمها للاختباء
Are you living me
هل تعيشني
It's that the way you break the heart
إنها الطريقة التي تكسر بها القلب
Mmmmmm
مممممم
Break:
استراحة:
Verse:
الآية:
Can we try to face the mess before
هل يمكننا أن نحاول مواجهة الفوضى من قبل؟
Before you leave the keys and close the door
قبل أن تترك المفاتيح وتغلق الباب
I know that I can change
أعلم أنني أستطيع التغيير
And I can't without you is strange
وأنا لا أستطيع بدونك أمر غريب
Mmmmmm
مممممم
Chorus:
جوقة:
And in my head is a drown
وفي رأسي غرق
My look is cold like a stone
مظهري بارد مثل الحجر
My memories are blown
ذكرياتي في مهب
The sound is too loud to shout
الصوت مرتفع جدًا بحيث لا يمكن الصراخ
Words can't get out of my mouth
الكلمات لا يمكن أن تخرج من فمي
It's season to head south
إنه موسم التوجه جنوبًا
Break:
استراحة:
Verse:
الآية:
If we try it to make it work
إذا حاولنا أن نجعلها تعمل
Would it be terribly worse
هل سيكون الأمر أسوأ بشكل رهيب
I have to take my chance
يجب أن أغتنم فرصتي
I need to show you when I dance
أحتاج أن أظهر لك عندما أرقص
Mmmmmm
مممممم
Chorus:
جوقة:
And in my head is a drown
وفي رأسي غرق
My look is cold like a stone
مظهري بارد مثل الحجر
My memories are blown
ذكرياتي في مهب
The sound is too loud to shout
الصوت مرتفع جدًا بحيث لا يمكن الصراخ
Words can't get out of my mouth
الكلمات لا يمكن أن تخرج من فمي
It's season to head south
إنه موسم التوجه جنوبًا
Break:
استراحة:
Verse:
الآية:
The lenght you doug into my skin
المدة التي غرستها في بشرتي
Are those who I want and kin
هم أولئك الذين أريد وذوي القربى
Please draw me a map
من فضلك ارسم لي خريطة
My mind is heavily troumatised
ذهني مصدوم بشدة
Mmmmmm
مممممم
Chorus:
جوقة:
And in my head is a drown
وفي رأسي غرق
My look is cold like a stone
مظهري بارد مثل الحجر
My memories are blown
ذكرياتي في مهب
The sound is too loud to shout
الصوت مرتفع جدًا بحيث لا يمكن الصراخ
Words can't get out of my mouth
الكلمات لا يمكن أن تخرج من فمي
It's season to head south
إنه موسم التوجه جنوبًا
End:
النهاية:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.