Lifetime Paroles Traduction Française
Noé et la baleine - À vie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: E C#m A
Introduction : EC#mA
We got high a thousand times in your brother's room
On s'est défoncé mille fois dans la chambre de ton frère
Talked about how we break free, guess it came too soon
J'ai parlé de la façon dont nous nous libérons, je suppose que c'est arrivé trop tôt
We grew up,
Nous avons grandi,
drifted apart,
s'est séparé,
now you're getting married
maintenant tu vas te marier
While I'm waiting for my life to start.
Pendant que j'attends que ma vie commence.
Are you ready to make that call?
Êtes-vous prêt à passer cet appel ?
It's gonna be a lifetime.
Ça va être toute une vie.
It was only a few years ago, but it feels like a lifetime.
C'était il y a seulement quelques années, mais c'est comme si c'était toute une vie.
Instrumental:
Instrumentale :
The year your brother left home is mostly you and me
L'année où ton frère a quitté la maison, c'est surtout toi et moi
We spend our whole summer there on his balcony.
Nous y passons tout notre été sur son balcon.
We were young, that was then
Nous étions jeunes, c'était alors
And I can't help the feeling that is never coming back again.
Et je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment que cela ne reviendra plus jamais.
Are you ready to make that call?
Êtes-vous prêt à passer cet appel ?
It's gonna be a lifetime.
Ça va être toute une vie.
It was only a few years ago, but it feels like a lifetime.
C'était il y a seulement quelques années, mais c'est comme si c'était toute une vie.
Are you ready to make that call?
Êtes-vous prêt à passer cet appel ?
It's gonna be a lifetime.
Ça va être toute une vie.
It was only a few years ago, but it feels like a lifetime.
C'était il y a seulement quelques années, mais c'est comme si c'était toute une vie.
And we used to dream of what was beyond these walls
Et nous rêvions de ce qu'il y avait au-delà de ces murs
And we used to pray that one day we'll see them fall
Et nous avions l'habitude de prier pour qu'un jour nous les voyions tomber
And there'll be nothing, nothing but time
Et il n'y aura rien, rien que du temps
And there'll be nothing, nothing but time.
Et il n'y aura rien, rien que du temps.
Outro: E A E
Sortie : EA E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
