The Black and White Liedtext Deutsche Übersetzung
NOFX – Das Schwarz und Weiß
by NOFX
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 27 Jan 1996 22:08:50 -0800 (PST)
Datum: Sa, 27. Januar 1996, 22:08:50 -0800 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Aus: „Evan (Jackal) Hulka“
Subject: CRD: The Black and White -- NOFX
Betreff: CRD: The Black and White – NOFX
AUTHOR: Fat Mike
AUTOR: Fat Mike
I'm sure this is messed up, so could somebody please post or send me the
Ich bin mir sicher, dass das durcheinander ist. Könnte mir das bitte jemand posten oder schicken?
instrumental part and any changes. Similarly, if anybody posts or knows
Instrumentalstimme und etwaige Änderungen. Ebenso, wenn jemand etwas postet oder es weiß
"Liza" (especially the tab) or the instrumental parts to "Drop the World"
„Liza“ (insbesondere die Tabulatur) oder die Instrumentalteile zu „Drop the World“
or "Freedom..." please send 'em or post 'em. Thanks -- Jackal.
oder „Freiheit…“ bitte senden oder posten. Danke – Jackal.
Mr. McCarthy killed the light
Mr. McCarthy hat das Licht ausgeschaltet
He didn't wake his lovely wife
Er hat seine schöne Frau nicht geweckt
He left the key inside the door
Er ließ den Schlüssel in der Tür stecken
Woke on the wrong side of the bed
Auf der falschen Seite des Bettes aufgewacht
She can't remember what he said
Sie kann sich nicht erinnern, was er gesagt hat
But she sure knew what he had done
Aber sie wusste sicher, was er getan hatte
Little choices in a
Kleine Auswahl in einem
A little town maybe a
Eine kleine Stadt vielleicht
Little man is right to be afraid
Der kleine Mann hat Recht, Angst zu haben
Biblic moralization
Biblische Moralisierung
Identity frustration
Identitätsfrust
Confused man cannot ruin his heart
Ein verwirrter Mensch kann sein Herz nicht ruinieren
So he may be fucking her, but he's thinking about him
Er fickt sie vielleicht, aber er denkt an ihn
Catherine McKinnon does exist
Catherine McKinnon existiert
She likes to call herself a feminist
Sie bezeichnet sich selbst gerne als Feministin
A crusader who fights the pain
Ein Kreuzritter, der den Schmerz bekämpft
But what she really hates is sex
Aber was sie wirklich hasst, ist Sex
Erotic images oppress
Erotische Bilder unterdrücken
And debase women as a whole
Und Frauen insgesamt entwürdigen
Simple solutions create-
Einfache Lösungen schaffen-
d by black and white thinking
d durch Schwarz-Weiß-Denken
Too bad the world don't work that way
Schade, dass die Welt nicht so funktioniert
Catherine should get busy porkin'
Catherine sollte sich mit dem Schweinefleisch beschäftigen
That dolt Andrea Dworkin
Dieser Idiot Andrea Dworkin
I think they need a good hard fuck
Ich denke, sie brauchen einen guten, harten Fick
So she may be off her back, now she needs to get off ours
Vielleicht ist sie also von ihrem Rücken befreit, jetzt muss sie von unserem loskommen
A little man sits alone
Ein kleiner Mann sitzt allein
His sexuality's been carved in stone
Seine Sexualität ist in Stein gemeißelt
He don't love her
Er liebt sie nicht
And she don't really care
Und es ist ihr eigentlich egal
Two victims of the black and white
Zwei Opfer der Schwarz-Weißen
Outro: G B C A G Or something like that
Outro: G B C A G Oder so ähnlich
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA | "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA | „Eines Tages wird es dich zwischen die Augen treffen /
/ evahulk@ace.| That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace.| Dass die Saat bereits gesät wurde \
\ nueva.pvt. | So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. | Finden Sie also Ihren eigenen Garten, denn Sie brauchen noch Platz zum Wachsen /
/ k12.ca.us | Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us | Bis dahin bleibst du allein“ \
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
„Pogue Mahone“----------- „Allein“ /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-irisches Sprichwort EXPOSERS ROCK!!! Keine Verwendung für einen Namen \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
