The Man I Killed Paroles Traduction Française
NOFX - L'homme que j'ai tué
by NOFX
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords (in order of appearence):
Accords (par ordre d'apparition) :
F# - 244xx
F#-244xx
E' - x799xx
E'-x799xx
Strumming Pattern: DD DU UDU (listen to song to get speed)
Modèle de grattage : DD DU UDU (écoutez la chanson pour obtenir de la vitesse)
When they tightly strap me in, give me lethal injection,
Quand ils m'attacheront fermement, faites-moi une injection mortelle,
Just a few moments to live, no remorse for what I did,
Juste quelques instants à vivre, aucun remords pour ce que j'ai fait,
It was for the betterment of man, I gave the utmost sacrifice,
C'était pour le bien de l'homme, j'ai fait le plus grand sacrifice,
Before more damage could be done I took his life.
Avant que d'autres dégâts puissent être causés, je lui ai ôté la vie.
(G F# E)* E' C
(GF# E)* E'C
There was a split second of silence when the dart punctured the skin,
Il y eut une fraction de seconde de silence lorsque la fléchette perça la peau,
Beady eyes rolled back in head, body dropped from the poison,
Les yeux perçants révulsèrent dans la tête, le corps tomba du poison,
(G F# E)* E' C
(GF# E)* E'C
They could incapacitate me, but could not erase my sneer,
Ils pourraient me neutraliser, mais ne pourraient pas effacer mon mépris.
I heard a thousand people screaming, while three billion others cheered,
J'ai entendu un millier de personnes crier, tandis que trois milliards d'autres applaudissaient :
(G F# E)* C D
(sol fa# mi)* CD ré
He was gone, and I would soon be...
Il était parti, et je le serais bientôt...
Executed by the state, all appeals would be in vain,
Exécuté par l’État, tous les recours seraient vains,
I was not criminally insane, in fact, I was found to be,
Je n'étais pas criminellement fou, en fait, on m'a découvert que je l'étais,
An otherwise caring and respectable member of society,
Un membre par ailleurs attentionné et respectable de la société,
A minor threat, except for that one man I killed.
Une menace mineure, à l'exception de cet homme que j'ai tué.
(G F# E)* E' C
(GF# E)* E'C
As the sedatives take effect, I just smile and close my eyes,
Pendant que les sédatifs font effet, je souris et ferme les yeux.
There's a priest kneeling next to me, he asks me if I realize,
Il y a un prêtre agenouillé à côté de moi, il me demande si je réalise,
(G F# E)* E' C
(GF# E)* E'C
I Was going straight to hell, and he thought that I should know,
J'allais directement en enfer, et il pensait que je devrais le savoir.
That the man I killed's replacement planned this whole scenario,
Que le remplaçant de l'homme que j'ai tué avait planifié tout ce scénario,
(G F# E)* C D
(sol fa# mi)* CD ré
And what I did had no significance at all.
Et ce que j’ai fait n’avait aucune signification.
Solo at the end:
Solo à la fin :
*Only one down strum
*Un seul coup de pied
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
