USA-Holes Testo Traduzione Italiana

NOFX - USA-Buchi

by NOFX

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

NOFX USA-Holes

Year: 2006
Anno: 2006
Comments: Like Most Nofx Songs in the verses the GTR.2 plays an octave higher than GTR.1
Commenti: Come la maggior parte dei brani Nofx nelle strofe, GTR.2 suona un'ottava più alta di GTR.1
intro:
introduzione:
Both Guitars:
Entrambe le chitarre:
both gtrs play 1st and 3rd time. Gtr 2. second time through listen:
entrambi i gtr giocano il 1° e il 3° tempo. Gtr 2. seconda volta ascolta:
both gtrs.
entrambe le GTR.
Verse 1:
Verso 1:
It's like seeing a car crash from inside the car
È come vedere un incidente automobilistico dall'interno dell'auto
The driver's got his head craned back he's telling you a joke
L'autista ha la testa all'indietro e ti sta raccontando una barzelletta
You see the bus on collision course
Vedi l'autobus in rotta di collisione
You point your arm and turn your head and wait for the impact
Punti il braccio, giri la testa e aspetti l'impatto
This is the feeling we learn to live with in North America
Questa è la sensazione con cui impariamo a convivere in Nord America
The morning headlines always accompanied with sweat and nausea
I titoli dei giornali del mattino erano sempre accompagnati da sudore e nausea
Every week another puzzle piece gets permanently glued into place
Ogni settimana un altro pezzo del puzzle viene incollato permanentemente al suo posto
Verse 2:
Verso 2:
We see the iceberg from 15 miles away
Vediamo l'iceberg da 15 miglia di distanza
The captain orders the ship to "stay the course"
Il capitano ordina alla nave di "mantenere la rotta"
"Full speed ahead" shouts the accurst
"Avanti a tutta velocità" grida il maledetto
The next thing we heard was, "rich women and children first"
La cosa successiva che abbiamo sentito è stata: "prima le donne ricche e i bambini"
The ship is listing, the captain's placing blame on the iceberg
La nave sta inclinandosi e il capitano attribuisce la colpa all'iceberg
"That berg attacked us, I am declaring war on the Arctic"
"Quell'iceberg ci ha attaccato, dichiaro guerra all'Artico"
Who could ever have predicted the greatest ship could so easily sink (duh)
Chi avrebbe mai potuto prevedere che la nave più grande sarebbe potuta affondare così facilmente (duh)
Solo: Really Fast Scales with lots of pull offs.
Solo: scale davvero veloci con molti pull-off.
I've found it's best to improv with wah pedal and Pentatonic scale in Eminor: (no wah pedal? do some bendys)
Ho scoperto che è meglio improvvisare con il pedale wah e la scala pentatonica in Eminor: (niente pedale wah? fai qualche bendy)
Under solo:
Sotto solista:
Verse 3:
Verso 3:
Lifeboats are useless without rescue
Le scialuppe di salvataggio sono inutili senza soccorso
The only ships show up for salvage
Le uniche navi si presentano per il salvataggio
When setting sail on the St. Louis
Quando si salpa sulla St. Louis
We all knew what consequences
Sapevamo tutti quali conseguenze
Could be with the crew we had at the controls
Potrebbe essere con l'equipaggio che avevamo ai comandi
There's no harborage for the USA-holes
Non ci sono rifugi per i buchi degli Stati Uniti
I doubt there's a benign God to save our souls
Dubito che esista un Dio benigno che possa salvare le nostre anime
Cuz no one else is gonna save the USA-holes
Perché nessun altro salverà i buchi degli Stati Uniti
Outro:
Conclusione:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.