Every Now and Then Paroles Traduction Française
Noisettes - De temps en temps
by Noisettes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corrections/comments are welcome, I'm unsure as to whether this is as correct as I'd
Les corrections/commentaires sont les bienvenus, je ne suis pas sûr que cela soit aussi correct que je le ferais.
want it to be but I gave it a go anyway as I couldn't find any other tabs/chords for this song.
je voulais que ce soit le cas, mais j'ai quand même essayé car je n'ai pas trouvé d'autres tablatures/accords pour cette chanson.
Hannah x
Hannah x
Intro: Gm Cm Fsus4 F
Introduction : Gm Cm Fsus4 F
Every now and then I get a feeling
De temps en temps j'ai le sentiment
Like I've left something behind me
Comme si j'avais laissé quelque chose derrière moi
But I don't know what it is yet
Mais je ne sais pas encore ce que c'est
Like I tied a piece of string round my finger
Comme si j'avais attaché un morceau de ficelle autour de mon doigt
And I hope this will remind me
Et j'espère que cela me rappellera
Of the places I have been through
Parmi les endroits que j'ai traversés
When I'm down, down, down
Quand je suis en bas, en bas, en bas
When I'm down, down, down
Quand je suis en bas, en bas, en bas
Every now and then, when I'm feeling lonely
De temps en temps, quand je me sens seul
I turn on my radio
J'allume ma radio
Because I'm hoping that you're out there
Parce que j'espère que tu es là-bas
It seems so long ago, I would see your writing
Cela semble il y a si longtemps, je verrais ton écriture
On a postcard or a note
Sur une carte postale ou une note
And your stories would excite me
Et tes histoires m'exciteraient
When I was down, down, down
Quand j'étais en bas, en bas, en bas
When I'm down, down, down
Quand je suis en bas, en bas, en bas
Wherever you stop along the way
Où que vous vous arrêtiez en chemin
I hope that the wind blows you
J'espère que le vent te souffle
Back into my life
De retour dans ma vie
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
At the end of the road
Au bout du chemin
And if I'm only dreaming
Et si je ne fais que rêver
Then won't you tear the curtains down
Alors tu ne vas pas déchirer les rideaux
And let the light back
Et laisse la lumière revenir
Into this empty room
Dans cette pièce vide
Kissing in your room, climbing out the window
S'embrasser dans ta chambre, sortir par la fenêtre
Trying not to make a sound, but with my first love on my mind
J'essaie de ne pas faire de bruit, mais avec mon premier amour en tête
You see, we were never through, I never said I loved you
Tu vois, nous n'avons jamais fini, je n'ai jamais dit que je t'aimais
Even when we said goodbye, I never thought it was the last time
Même quand on s'est dit au revoir, je n'ai jamais pensé que c'était la dernière fois
Deep down, down, down
Au fond, en bas, en bas
And I'm down, down, down
Et je suis en bas, en bas, en bas
Wherever you stop along the way
Où que vous vous arrêtiez en chemin
I hope that the wind blows you
J'espère que le vent te souffle
Back into my life
De retour dans ma vie
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
At the end of the road
Au bout du chemin
Still, every now and then
Pourtant, de temps en temps
I hear a voice singing to me softly
J'entends une voix qui me chante doucement
Deep inside my head
Au fond de ma tête
ch /ch /ch /ch
ch /ch /ch /ch
And it sings till I fall asleep
Et ça chante jusqu'à ce que je m'endorme
If I'm only dreaming
Si je rêve seulement
Won't someone tear the curtains down
Est-ce que quelqu'un ne déchirera pas les rideaux
Tear the curtains down
Déchirez les rideaux
Every now and then, I get a feeling
De temps en temps, j'ai le sentiment
Like I've left something behind
Comme si j'avais laissé quelque chose derrière moi
But I don't know what it is yet
Mais je ne sais pas encore ce que c'est
Every now and then, when you're feeling lonesome
De temps en temps, quand tu te sens seul
Just sing this melody
Chante juste cette mélodie
And remember where you're going
Et souviens-toi où tu vas
When you're down, down, down
Quand tu es en bas, en bas, en bas
When you're down, down, down
Quand tu es en bas, en bas, en bas
When you're down, down, down
Quand tu es en bas, en bas, en bas
When you're down down, down, down
Quand tu es en bas, en bas, en bas
When you're down, down, down, down, down
Quand tu es en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
Oh I say ohh, ohh, ohh.
Oh, je dis ohh, ohh, ohh.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
